海角岐头城已破,夜行十里寄山楼。
伤心滚滚东流上,无数新尸水乱浮。
岐头楼上
海角岐头城已破,夜行十里寄山楼。
伤心滚滚东流上,无数新尸水乱浮。
注释:
岐头:地名,今陕西宝鸡市。
海角:边远险要的地方,这里指边远的岐州。
城已破:城池已经失守。
夜行十里寄山楼:连夜行走十里路去寄居山中的楼阁。
伤心:悲痛伤心。
滚滚:形容水流汹涌澎湃的样子。
上:流向高处。
无数:形容很多。
新尸:死者的尸体。
水乱浮:水里漂浮着尸体。
海角岐头城已破,夜行十里寄山楼。
伤心滚滚东流上,无数新尸水乱浮。
岐头楼上
海角岐头城已破,夜行十里寄山楼。
伤心滚滚东流上,无数新尸水乱浮。
注释:
岐头:地名,今陕西宝鸡市。
海角:边远险要的地方,这里指边远的岐州。
城已破:城池已经失守。
夜行十里寄山楼:连夜行走十里路去寄居山中的楼阁。
伤心:悲痛伤心。
滚滚:形容水流汹涌澎湃的样子。
上:流向高处。
无数:形容很多。
新尸:死者的尸体。
水乱浮:水里漂浮着尸体。
【注释】 ①柏舟心:柏舟,《诗经·鄘风》篇名。原是写弃妇的诗,但在这里借指丈夫。 ②芳草阶前色:芳草,指庭前的芳草。阶前指院门前。“色”字下有“绿”字。 ③青鸾:传说古代以青鸟为信使,故称使者或送书的人。这里是说书信。 ④承家看结绶(wò):承家,承袭父辈的官职。 ⑤作邑试鸣琴:作邑,做郡县长官。鸣琴,弹琴。 ⑥即此为欢际:即,就。欢际,快乐的聚会。 ⑦□池何处寻
【诗句注释】 今日逢元日:今天遇到新年,也就是春节。 朝回一赋诗:早晨回来后,即兴赋诗一首。 花拈江子笔:用江子(一种文房四宝之一)来写诗。 云映□□帷:云彩映照在帷幔上。 万□书平架:万卷书籍整齐地摆放在书架上。 九调酒满卮:九次调整杯中的酒,使酒满酒杯。 恩华先侍从,何□答君私:你的恩惠和荣耀先已得到侍从的侍奉,你还有什么理由回报君主对你的私恩呢? 【译文】 今天碰到新年,早晨回来就作诗一首
【注释】 荏苒年华易:流逝的时间很快。荏苒,形容时光消逝。 今当半百时:现在已到了五十岁的时候。 螭头长载笔:用龙纹的龙头形状的笔砚装饰自己。螭(chī)头,即“螭龙”,传说中龙的一种,形状像龙头。笔砚是文房四宝之一,此处指文房用具。载,装饰。 旅鬓渐成丝:头发已花白了。旅,同“缕”,指发丝。 青眼谁相识:是谁认识我?青眼,一种表示喜爱的眼色,这里指赏识、了解、欣赏。 丹心秪自知:我的心还是红的
这首诗描述了庄敬太子的挽诗,表达了对庄敬太子的深深怀念。 首句“拜璧承华蚤”,意为庄敬太子早逝,他如同玉璧般珍贵,却又过早地离开了人世。这里用“玉璧”比喻庄敬太子的尊贵和纯洁,而“早逝”则表达了对他的哀悼之情。 次句“胜冠春制年”,意为庄敬太子正值壮年,却英年早逝,令人惋惜。这一句通过对比庄敬太子的英年早逝和春天的美好,强调了他的早逝之痛。同时,“胜冠”也暗指了他的才华横溢。
诗句释义 1 "曕云怀欲往" - 曕(yì)是古代一种用鸟羽做的扇子,用来比喻高远的理想或愿望。这里表达诗人对远方的向往和思念。 2. "授简滞归程" - 授简通常指接受使命或任务,这里可能是指因某种原因未能及时完成任务(如被召回、等待消息等)。滞归程即耽误了返回行程。 3. "共喜君王圣" - 君王指的是皇帝,这里的“圣”字强调的是皇帝的英明或高尚品质。诗人与其他同僚一起感到高兴和欣慰。 4
【解析】 本题考查考生对古诗词的综合理解能力。解答此题的关键是在通晓全文大意的基础上,根据各个选项的描述,然后一一判断正误即可。 此诗首联“祖席联文武”,意思是在祖师的宴席上文武官员们互相交谈,相互切磋;“言追宛潞傍”,意思是谈论着如何追忆宛陵和潞州的事情;颔联“锦衣明昼日,绣斧□秋霜”,“锦衣”是皇帝所穿的衣服,“绣斧”是皇帝所用的武器,这里借指朝廷。这两句说文官武将们在一起饮酒作乐
【注】黄三峰:名不详。兵宪:指兵部尚书。 十载游京国,依依客里情。——十年来游历京城,依依不舍的是客中的情怀。 秋斋时听雨,春日共登瀛。——秋天在斋房听雨,春天一同登上瀛洲(即蓬莱阁)。 云署临天路,星槎入海城。——云中官署高耸云端,星宿桥飞跨海上之城。 晋阳今患虏,到处合言兵。——如今晋阳有外患,到处都应说起战事。 赏析: 此诗作于元至正八年(1348)。当时,元军大举进攻山西
【解析】 “郑芝田”是诗人的号,“子真”是其号,“席上”即在席间,“竹”指竹子,“炎天”即夏天。 译文: 炎天的天气正好去洗去暑气,刚到子真先生家。 修直横出屋檐的竹子,疏落斜倚小径的枝桠。 睡榻旁边青竹枕头,窗外翠绿轻纱窗纱。 坐在这里感觉尘嚣都远了,心情悠然惬意,兴致很高。 赏析: 此诗作于清康熙四十一年(1672),诗人游历至杭州,与友人相会,席地而坐。他写景抒怀,以竹自喻
送林馀芳还三山 凉夜多乡梦,莼鲈及此时。 秋风吹短鬓,檐雨濯烦思。 作客难为别,因君一赋诗。 虏人今入寇,归路莫教迟。 诗词原文 凉夜多乡梦,莼鲈及此时。 秋风吹短鬓,檐雨濯烦思。 作客难为别,因君一赋诗。 虏人今入寇,归路莫教迟。 译文与注释 凉夜多乡梦,莼鲈及此时。 这两句表达了诗人在凉爽的夜晚所感受到的乡愁和对家乡莼菜鲈鱼的思念。 秋风吹短鬓,檐雨濯烦思。
赠万子材尹武进 美玉悬高价,明珠不暗投。 联珂双阙下,分袂五陵头。 岁杪离情重,云深朔气浮。 行行南国近,□□逐江流。 【注释】 (1)万子材:即万子材,字子材,唐人,官于武进(今江苏常州)。 (2)悬高价:比喻以高官厚禄相诱惑。 (3)联珂双阙下:形容在朝廷的辉煌。 (4)分袂:离别。 (5)岁杪:年终。岁末。 (6)□□:指水。 赏析: 《赠万子材》是唐代诗人李白的作品
癸亥正月,即农历正月十五日,为先大夫思轩公的忌辰。 我如今已经六十岁了,却没有想到倭奴(指日本侵略者)会阻碍我的生活。 罗汉松楸,指的是思轩公墓地上的松柏和石碑。何人扫,是谁在清扫这些墓地。 百年堪恨不生辰,一百年的时间,遗憾没有在这一天出生。 注释: 1. 癸亥:指农历年份,癸亥年即指农历癸亥年,也就是清朝道光二十四年。 2. 思轩公:作者对已故父亲的尊称。 3. 年六十金:年,指年龄;六、金
注释:癸亥年正月十六日,是先大夫思轩公的忌辰。每逢这一天,我都感到特别伤心。 他年俱是他卿客,今朝又作乱离人。 译文:在癸亥年正月十六日,是先大夫的忌日。每当这个时候,我都觉得特别的悲伤。他年我们都是他的部下,如今他又成了流离失所的难民。 赏析:此诗为作者在癸亥年(公元1633年)正月十六日先大夫忌辰时所作。表达了对先大夫逝世的深切哀悼之情。首句点出“既望”之意,次句承上文意
【注释】 九畹:古代一种土地面积单位,一亩为一顷,九顷为九亩。 香断:香气断绝。 知汝花神香不断:知道你的花神香气是永远不停止的。 因风:乘着风。 帝王家:指皇帝的宫室。 【赏析】 这首诗的大意是赞美陆氏之花的美丽芬芳,以及它的高雅品质。 “植根九畹贞心在”,陆氏之花,其根深植九畹之地,其心如磐石一般坚定。 “今作江南第一花”,陆氏之花,现在已经成为江南地区最美的花朵之一。 “知汝花神香不断”
岐头楼上 春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。 夷人不解唐人语,传译何从免滞留。 注释: 歧头楼上:在歧州城东边,有一座楼,是唐朝时期李隆基和杨玉环的离宫。 春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。 春天的浓雾笼罩着小楼,谁知道楼上有人正在愁绪中度日? 夷人不解唐人语,传译何从免滞留。 夷族的人不懂汉语,如何翻译才能避免滞留呢? 赏析: 这首诗描绘了唐朝时期的一个场景
岐头楼上 寇盗纷纷寔可哀,新倭复报泊船来。 此身羁绊春将半,遥忆故园花自开。 注释: 岐头楼:指临海的楼台。寇盗:指海盗。寔(shí):实在、的确。新倭:指新到的海盗。复报:又报告。泊船:停船。故园:故乡。花自开:比喻自己像花儿一样自由自在地生活。赏析: 这首诗是诗人在岐头楼上眺望海上的情景,表达了诗人对家乡的思念之情。 首句“寇盗纷纷寔可哀”,描绘了海上寇盗的纷扰景象,让人感到悲哀和不安
【注释】: 荼蘼(tú mí):一种灌木,花期长,色红。玄圃:传说中的仙境。卯酒:古代称早晨为“卯时”,卯时之酒为早酒,也指晨酒。 【赏析】: 这是一首咏物诗,写于作者任太常少卿时。首句“满树荼蘼红似锦”是说荼蘼花开得正盛,花朵繁密,颜色鲜红,犹如锦绣一般。次句“平铺玄圃趁芳春”是指荼蘼花盛开在庭院之中,如同在仙境中一样。第三句“客来卯酒浑忘醉”是说客人来访时,主人端出卯时的早酒