春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。
夷人不解唐人语,传译何从免滞留。
岐头楼上
春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。
夷人不解唐人语,传译何从免滞留。
注释:
歧头楼上:在歧州城东边,有一座楼,是唐朝时期李隆基和杨玉环的离宫。
春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。
春天的浓雾笼罩着小楼,谁知道楼上有人正在愁绪中度日?
夷人不解唐人语,传译何从免滞留。
夷族的人不懂汉语,如何翻译才能避免滞留呢?
赏析:
这首诗描绘了唐朝时期的一个场景,诗人以细腻的笔触描绘了春雾笼罩下的岐州城,展现了当时的历史背景和文化氛围。诗中的“夷人不解唐人语,传译何从免滞留”一句,表达了当时边疆民族对于汉族文化的理解程度有限,无法完全理解汉族文化的含义,因此造成了文化上的隔阂和误解,使得边疆民族无法真正融入中原地区的发展之中。