春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。
夷人不解唐人语,传译何从免滞留。

岐头楼上

春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。

夷人不解唐人语,传译何从免滞留。

注释:

歧头楼上:在歧州城东边,有一座楼,是唐朝时期李隆基和杨玉环的离宫。

春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。

春天的浓雾笼罩着小楼,谁知道楼上有人正在愁绪中度日?

夷人不解唐人语,传译何从免滞留。

夷族的人不懂汉语,如何翻译才能避免滞留呢?

赏析:

这首诗描绘了唐朝时期的一个场景,诗人以细腻的笔触描绘了春雾笼罩下的岐州城,展现了当时的历史背景和文化氛围。诗中的“夷人不解唐人语,传译何从免滞留”一句,表达了当时边疆民族对于汉族文化的理解程度有限,无法完全理解汉族文化的含义,因此造成了文化上的隔阂和误解,使得边疆民族无法真正融入中原地区的发展之中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。