雰霏滟雨落晴空,峡里洪涛挂玉虹。
鳞甲满江争竞渡,夺标眼里为谁雄。
【注释】
霏:细雨纷纷落下的样子。滟:水波荡漾的样子。洪涛:指江中巨浪,也比喻汹涌澎湃的群众场面。竞渡:赛龙舟,一种水上竞赛活动。标:船头上插有彩旗或旗帜作为比赛标志的地方。夺标:在比赛中获胜。眼中为谁雄:意思是说胜利的荣誉应该属于谁,是谁给与的。
【赏析】
这首诗描写了端午节赛龙舟的情景。
首联“雰霏滟雨落晴空”写雨过天晴后的景象,“雰霏”,形容细雨纷飞;“滟”,形容雨后水色泛光;“落晴空”,说明雨后天晴,阳光普照。这一句是说细雨过后,天气放晴,天空湛蓝明朗。
颔联“峡里洪涛挂玉虹”写江中激流。“峡里”指峡谷之中;“洪涛”是形容江水的汹涌澎湃;“挂玉虹”用“挂”字写出了水流的壮观。这一句是说峡中江水的波澜壮阔,像挂起了一条白色的彩虹。
颈联“鳞甲满江争竞渡,夺标眼里为谁雄”写人们参加赛龙舟的情形。“鳞甲”,即“鳞次栉比”,“满江”表明人海般多;“争竞渡”指人们争相参加赛龙舟;“夺标”指争夺第一名;“眼里为谁雄”,这里暗指夺得第一的人,也就是夺标的人是“谁”。这两句是说参加赛龙舟的人们如鱼得水,个个都踊跃地参加到这个活动中来,力争上游。
这首诗通过描绘端午赛龙舟的场景,表现了人们热爱生活、奋发向上的精神风貌。