欣逢胜友坐亭檐,别久相看白发添。
逸趣都从闲况得,高谈那把世情拈。
吐珠敲玉陈惊坐,傍柳随花夏不炎。
更喜山中疏礼法,野人鸡黍未伤廉。
陈芬阁过访
欣逢胜友坐亭檐,别久相看白发添。
逸趣都从闲况得,高谈那把世情拈。
吐珠敲玉陈惊坐,傍柳随花夏不炎。
更喜山中疏礼法,野人鸡黍未伤廉。
注释:
- 欣逢胜友坐亭檐:非常高兴地遇到了一位优秀的朋友,坐在亭子旁边。
- 别久相看白发添:分别时间很久了,彼此间看到对方的发白,感叹时间的流逝。
- 逸趣都从闲况得:那些悠闲自得的兴趣和乐趣都是由闲适的情境中得到的。
- 高谈那把世情拈:在高谈阔论中,他巧妙地将世俗之情融入其中。
- 吐珠敲玉陈惊坐:用珍珠和玉石制成的乐器演奏出美妙的音乐,使人惊叹不已。
- 傍柳随花夏不炎:在夏天的时候,树木和花朵伴随着微风,给人一种清凉的感觉。
- 更喜山中疏礼法:更加高兴地是,山林中的礼节规范也变得宽松了。
- 野人鸡黍未伤廉:作为乡村的普通百姓,他们的饮食简朴,也没有受到损害。
赏析:
这首诗是诗人对友人陈芬阁的拜访所作的描述。诗人在亭檐下与好友相聚,感慨岁月如梭,相见时发现对方已经长出不少白头发。诗人赞赏友人的高谈阔论,善于从闲适的情境中提炼出丰富的情趣和智慧。他们还共同欣赏了珍珠、玉石制成的乐器演奏出的美妙音乐,以及在夏日微风中感受到的凉爽。诗人对于山林中的礼仪规范也感到满意,认为即使是最普通的农民也能保持廉洁的生活态度。整首诗流露出了对友情的珍视,以及对美好生活的向往之情。