种瓜绮陌田,瓜成欢不把。
绿蔓宛宛长,不得系欢马。
【注释】
绮陌:华美的小路。
宛宛:曲折的样子。
系欢马:使快乐而高兴的马儿止步不前,即留住欢乐。
赏析:
这是一首闺怨诗,写一位女子种瓜时,在绮丽的小路旁种植了瓜果,然而她的心情却无法平静,以致不能让马儿停下来休息。这首诗以“种瓜”起兴,托物言情,通过女子对“马”的依恋,抒发自己内心对爱情的渴望和无奈。全篇语言朴素,情真意切,意境优美而深远。
首句“江南曲三十首其二”,点明题意。“江南”指今江苏、浙江一带,是古代诗人游赏之地。“种瓜绮陌田,瓜成欢不把。”这两句写女子种下的瓜成熟了,但她却无心采摘,因为心里还牵挂着那个心爱的人。“绮陌”指华美的路。“田”字,有田地,也有田园的意思。“欢”,指男子;“不把”,即不拿起。“绿蔓宛宛长”,“宛宛”形容绿藤缠绕的样子。绿蔓缠绕着田边的小径,一直伸向远方。“不得系欢马”,意思是说那小路上没有拴住欢愉的马匹。这句是说女子虽然种下了瓜,却无心摘取,因为她心里还惦记着她所爱的人。“绿蔓”句,写瓜叶茂盛,藤蔓蔓延,牵绊了马的脚步,不能让它停歇。“不得”句,是说马儿已经驰骋而去,再也收不住缰绳了。这两句是第一层,写种瓜女在绮陌之畔种瓜,但因心系远人,无心采摘。
第二层,“绿蔓”句紧承上句,写瓜叶茂盛,藤蔓蔓延,牵绊了马的脚步,不能让它停歇。“不得”句是说马儿已经驰去,再也收住了缰绳。这两句是第二层,写种瓜女无心采摘,是因为心系远人,而马儿又因藤蔓牵绊而不能停蹄。“宛”、“系欢马”,用两个动词构成并列关系,“宛”字在这里是委婉的意思,与上句的“不得”相对应。“不得系欢马”,意思是说那小路上没有拴住欢愉的马儿。这句是说女主人公虽种植了瓜果,但心中仍然牵挂着远去的人。这两句是第三层,写种瓜女虽然种植了瓜果,但因心系远人,无心采摘,而马儿也因藤蔓牵绊不能停蹄。
第三层“种瓜”,写种植瓜果的事。“绿蔓”句承上启下,承接第二层的“不得系欢马”,说明女主人公虽然种植了瓜果,但因心系远人,无心摘瓜,而马儿也因藤蔓牵绊不能停蹄。这两句是第四层,写女主人公虽然种植了瓜果,但因心系远人,无心摘瓜,而马儿也因藤蔓牵绊不能停蹄。这一联中,“种瓜”是起首句“江南曲三十首其二”的作用,为下文作铺垫。
最后一句“江南曲三十首其五”,点明题意。“江南”,泛指今江浙地区。“种瓜”,指种植瓜果的事。“种瓜”句承接上句,进一步渲染女主人公对男子的思念之情。这两句的意思是说江南的妇女们种植瓜果时,都会想起远在他乡的亲人。这两句是全诗结语,点明了题旨,并从侧面表现了男女主人公之间的爱情。全诗以“江南”二字为线索,贯穿始终;以“种瓜”一事为载体,层层深入地表达了女主人公的相思之情。全诗语言朴实无华,但意境深远优美,感情真挚动人。