经始岩栖日,中郎接俊贤。
英姿家玉比,文藻国华先。
朗思俱名理,清言各妙铨。
意同开水镜,情契写山弦。
抒轴推芳品,津梁拟上骞。
人将明月觏,诗以穆风传。
霞彩参谈席,春容入款筵。
使轺回鲁岱,仙鹢驻吴天。
雁远离琴外,川长别酒前。
旗亭杨柳色,早已挂征烟。
【注释】
经始岩:在今山东济南长清区的北麓山中。
中郎:指东汉末年的著名文学家、书法家蔡邕。蔡邕是当时书法艺术的大师,他的字体被称为“蔡体”。
英姿:英俊的风度。
家玉比:比喻才华出众,如玉一般珍贵。
文藻:指文章辞采。国华先:意思是国家的才子最先崭露头角。
朗思:明朗的思考和领悟力。名理:指有名有姓的道理或事物。
清言:清新雅正的言语。妙铨:高明地评价或裁夺。
意同:思想相同。水镜:古代一种照见人容的镜子,此处用以比喻知人之明。
情契:感情投合。写:创作,即诗词歌赋。山弦:琴上弦,此处用来形容诗作。
抒轴:挥笔,即书写。芳品:美好的品德。津梁:渡口。拟:比拟。上骞:升天。
人将明月觏:人们将会看到像月亮一样美好的事物。
穆风:指美好的道德风尚。穆,美好;风,风德。
霞彩:美丽的云霞。参谈席:参与讨论、谈话。
春容:春天的景色,也指春天的美色。入款筵:参加宴会。
使轺:使者所乘之车。鲁岱:指山东泰山。
仙鹢(yì):神话传说中一种能载神仙的神鸟,此处借指使者所乘之车。
雁离:大雁离开原处飞向远方。琴外:比喻音乐之外的事物。
川长:河流绵延不断。别酒前:离别时饮酒。
旗亭:古地名,位于今陕西西安市南。杨柳色:杨柳颜色,这里指春天的景色。
已挂征烟:已经升起了征尘。征,出征;烟指云雾。
【赏析】
此诗为酬答友人之作。首联写诗人初到此地,受到接待与赞誉,颔联写诗人的才气和文采。颈联写诗人思考深刻,言辞精妙。尾联写诗人以诗传道,抒发情怀。全诗语言朴实,意境深远。