吴王宫南一亩居,中林日与高贤俱。
相逢不惜解貂饮,春风共倒花前壶。
鹤客频嫌紫霞晚,山妻却笑青钱无。
仲尼有玉且不售,何必营营求尔沽。
诗句逐句释义
吴王宫南一亩居,中林日与高贤俱。
- 解释:在吴王宫以南有一片一亩大小的居所,我在其中与众多高尚的贤人在中林日间相聚。
相逢不惜解貂饮,春风共倒花前壶。
- 解释:当遇到值得结交的朋友时,我们不惜解下身上的貂皮裘衣来饮酒,在花前共饮美酒。
鹤客频嫌紫霞晚,山妻却笑青钱无。
- 解释:那些像仙鹤一般的人常抱怨天色已晚,我却对贫穷的妻子微笑说:“我的铜钱还多着呢。”
仲尼有玉且不售,何必营营求尔沽。
- 解释:孔子有宝玉也不愿出售,我为何非要四处奔走以求沽名钓誉?
译文
吴王宫南有一亩小居,我与众多贤士在中林日落时分相聚。
- 翻译:Beneath the southeastern wall of the Wong Wang Palace is a plot of one mu, where I have set up my humble abode to meet with many distinguished scholars in the evenings.
遇见朋友不吝惜解下貂裘相赠,春风中一起倾倒在花前的酒壶旁。
- 翻译:When I come across friends, I don’t hesitate to unbutton my fur cloak and offer it as a token of friendship, while we toast together at the flowery tables under the spring breeze.
那些像鹤一样高洁的人常抱怨时间太晚,我却对贫困的山妻微笑着说:“我的铜钱还有很多。”
- 翻译:The lofty minds often grumble about the lateness of the sun, but I smile and say to my poor village wife, “There are still plenty more copper coins in my purse.”
孔子虽拥有宝玉,但并不急于出售,而我何须奔波四方只为换取虚名?
- 翻译:Confucius has precious jade without needing to sell it, so why must I tire myself out seeking fame and wealth?
赏析
这首诗以“闲适”为主题,表达了诗人在自然美景和友人陪伴中的悠然自得。诗人通过与高人雅士的交往以及与贫苦村民的对比来展示自己的豁达和淡泊名利的态度。整首诗语言优美,意境深远,体现了明代文人的风骨与情怀。