秋晨慕虚览,梵宇谢埃郁。
前垄未及逾,中林庶款述。
入门蹑飕岩,循隩多扃坰。
紫院阴霞兴,瑶阶锦苔出。
问柏知僧年,藉花荫佛日。
昼憩夕忘返,神恬形寡役。
忏往坐独冥,玩空尘徐拂。
终寓岂不欢,旋舆未能释。
【注释】
天界寺:在今河南洛阳市北。
秋晨:秋季清晨,天色微明时。
慕虚览:仰视天空云气。
梵宇:佛教寺院。
谢埃郁:谢却尘世的烦忧。
逾:越过。
中林:指寺院内的树林。
蹑飕岩:攀援山石。
隩(ou):山间弯曲的地方。
紫院:即紫微,天上星名,这里借指天界寺。
阴霞兴:傍晚时天空出现的云霞。
瑶阶:玉石台阶。
藉花荫佛日:坐在花下乘凉,享受佛法的庇佑。
昼憩夕忘返:白天休息夜晚不回。
神恬形寡役:精神愉悦身心轻松。
忏往坐独冥:回想过去而独自沉思。
玩空尘徐拂:任凭空中的尘埃缓缓飘过而不去理。
终寓岂不欢:最终的归宿难道不是快乐吗?
旋舆:车驾,指帝王的车驾。
释:放下。
【译文】
秋天清晨仰望天空,云雾缭绕如梦似幻;
前边的山垄还未翻越,中间的树林已尽情游赏;
进门后攀登山石攀崖而上,山道迂回曲折景色幽深;
紫色的殿堂沐浴着彩霞的光辉,白玉台阶上长满了苔藓;
询问柏树得知是僧人所种,倚靠在花儿下享受阳光;
白天在此歇息到傍晚忘却返回,心神宁静身体轻松没有杂事;
独自静坐回忆往事而陷入深思,任凭空中尘埃缓缓飘过不去理会;
最后居住在这难道不是快乐吗,但车驾又不能轻易离开。
【赏析】
这是一首描绘天界寺风景和僧徒生活情趣的小诗。首联写登寺所见之景;颔联写入寺所见之景;颈联写入寺后的闲居;尾联写入寺后的禅悟与自得。此篇以“天界寺”为题,从作者登寺、入寺及出寺三方面着笔,层次分明。全诗语言简炼,意境深远,给人以清新淡雅的审美享受。