岁晚夜何长,天寒日苦短。
谁与秉烛游,自是吾季悍。
此处故不凡,茸游庶非但。
输尔胸盘纡,一一笔能管。
从游吾未果,亦嫌缁仲懒。
忆昔相过时,予意如匪浣。
同行劝买山,土人指町疃。
结束足幽栖,地偏人事罕。
予时欣欲就,自辟沟中断。
怀之一年余,此言日以缓。
子言乃起我,自愧我言窾。
此志不终竟,犬氂马生卵。

【注释与赏析】

题汪无际茸游册三首岁晚夜何长,天寒日苦短。

谁与秉烛游,自是吾季悍。(“谁”字:指诗人自己。)

谁与秉烛游?自是吾季悍。(“秉烛游”:秉烛夜游,指深夜出游以消愁。)

此处故不凡,茸游庶非但。(“此地”:指作者的家乡。)

输尔胸襟纡(曲折),一一笔能管。(“胸襟纡”:指胸中有无限心事。)

从游吾未果,亦嫌缁仲懒。(“缁仲”:指佛教僧人。)

忆昔相过时,予意如匪浣。(“匪”通“非”,不。)

同行劝买山,土人指町疃。(“町疃”:村落。)

结束足幽栖,地偏人事罕。(“幽栖”:隐居生活。)

予时欣欲就,自辟沟中断。(“自辟”:自找。“沟中断”:比喻仕途坎坷。)

怀之一年余,此言日以缓。(“缓”:缓慢、迟缓。)

子言乃起我,自愧我言窾。(“子言”:别人的好话。“窾”:空谈。)

此志不终竟,犬毛马生卵。(“犬毛马生卵”:比喻志向难以实现。)

【译文】
岁末夜晚时间过得很慢,天气寒冷日子也过得很慢。谁能与我秉烛夜游呢?只有我自己性情豪放。
这里的地方很特别,游历也不仅仅是为了游玩。你的心胸宽广,笔力雄厚。
和我一起出游的没有成功,我也嫌和尚们太懒惰。想起从前一起出游的时候,我觉得自己像不是在洗涤一样。
我们同行时劝说他购买山林,当地人指着村庄说那是我们的家。结束了隐居的生活,地方偏僻而且人烟稀少。当时我很高兴想要去那里,但自己开辟道路又中断了。
怀念这件事情已经有一年了,这些话也慢慢地变得不再急切。你的话语能够启发我,但我对自己的话却感到惭愧。我的这个志向不可能实现最终目标,就像狗尾巴和马身上的蛋一样。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。