练练飞明镜,亭亭转玉盘。
山河微有影,蟾兔不胜寒。
塞外犹为客,闺中正倚阑。
清光随处有,千里思同看。
译文:
七月十五的夜晚,对着明月。明月明亮如镜,亭亭玉立像转动着的玉盘。山河的影子映在水面上,蟾蜍和月亮都感到寒冷。在塞外,我还是个客人;在家中,我倚靠着栏杆。清辉到处都有,千里之外的人也能一起欣赏。
注释:
- 练练飞明镜:形容月亮明亮清澈如同镜子。练练,形容月光明亮如洗。
- 亭亭转玉盘:形容月亮皎洁圆润,犹如玉盘中的圆盘。亭亭,高耸直立的样子。
- 山河微有影:虽然山河的影子在江面上显得模糊,但仍可隐约看见。
- 蟾兔不胜寒:月中蟾蜍和玉兔都被寒冷所困扰。
- 塞外犹为客:在边塞之地仍感觉像是异乡之人。
- 闺中正倚阑:家中的女子正在凭栏远望。
- 清光随处有:无论到哪里都能看到这清澈明亮的月光。
- 千里思同看:即使身处遥远的他乡,也能通过月光感受到家乡的温暖。
赏析:
这首诗是作者在七月十五夜对月时所作,诗中通过对明月的描绘,表达了诗人对家国的忧虑以及对远方亲人的思念之情。首句“练练飞明镜,亭亭转玉盘”形象地描绘了明月的明亮与圆润,仿佛是一面明净的镜子,又似一个高高挺立的玉盘。次句“山河微有影,蟾兔不胜寒”则通过月中的蟾蜍和玉兔被寒冷所困的画面,反映了诗人内心的孤寂与无助。第三句“塞外犹为客,闺中正倚阑”表现了诗人身在他乡,心系家国的情感。最后两句“清光随处有,千里思同看”则表达了即使身处异地,也能通过月光感受到家的温暖。整首诗情感真挚,意境深远,是一首表达思乡之情的佳作。