高楼临大道,榱构起参差。
惠风流阿阁,旭日衔双扉。
思妇谁为容,绵带罗裳衣。
当户理清瑟,音响何一悲。
良人久燕赵,宛转守空闺。
朝至春花妍,日暮华色衰。
不惜朱颜改,所嗟时易违。
君亮执高谊,白首以为期。
西北有高楼
西北有高楼,高百尺。上有悬梯可上,下有悬阁可俯。此楼在西北,非南亦非北,乃中也。
古诗注释:西北有高楼,指西北角的高楼,高大雄伟。
高楼临大道,榱构起参差。
高楼临着宽阔的大路,建筑结构错落有致。
惠风流阿阁,旭日衔双扉。
美丽的阿阁因惠风而显得更加风流,朝阳照耀着双扇门。
思妇谁为容,绵带罗裳衣。
思念的妇人谁能为她梳妆打扮,她身穿绣有细密花纹的罗衫。
当户理清瑟,音响何一悲。
对着门窗弹奏清瑟,音乐中只有一声悲哀。
良人久燕赵,宛转守空闺。
我的爱人长久地驻守在燕赵之间,我孤身一人守在家中。
朝至春花妍,日暮华色衰。
早上看到春天的花盛开艳丽,傍晚看着花逐渐凋零。
不惜朱颜改,所嗟时易违。
我不吝惜红颜改变容颜,感叹岁月变迁难以留住。
君亮执高谊,白首以为期。
你的忠诚和高尚的节操让我敬佩,我愿意用我的一生来等待你。
译文:
西北角有座高楼,高大雄伟。它矗立在大路上,建筑结构错落有致。这座高楼因为美丽的阿阁而显得更加风情万种,朝阳照耀着双扇门,阳光洒满整个房间。思念的人谁能给她梳妆打扮,她身穿绣有细密花纹的罗衫。她面对门窗弹奏清瑟,音乐中只有一声悲哀。我的爱人长久地驻守在燕赵之间,我孤身一人守在家中。早上看到春天的花盛开艳丽,傍晚看着花逐渐凋零。我不吝惜红颜改变容颜,感叹岁月变迁难以留住。你的忠诚和高尚的节操让我敬佩,我愿意用我的一生来等待你。