悠悠川上云,矫矫云中翼。
如彼游宦子,摇摇心靡极。
昔我辞故乡,千里凭华轼。
今来滞洛都,素衣化缁色。
通籍厕宫僚,回翔金殿侧。
世网重相婴,感念成悽恻。
牵怀谷水阳,缠绵胸与臆。
思鸟有悲音,归飞犹未得。

陆平原羁宦- 陆平原:这里指的是陆机,西晋文学家。

  • 羁宦:指在外地为官,生活不安定。

诗句与译文

  1. 悠悠川上云,矫矫云中翼。
  • 注释:在宽阔的河面上飘浮着洁白的云朵,就像云中展翅翱翔的鸟儿。
  • 译文:在广阔的河流上方漂浮着白色的云朵,它们就像是在云端自由飞翔的鸟儿。
  • 赏析:通过比喻手法,描绘了天空和云彩的美丽景象,同时也表达了诗人对自由飞翔的向往。
  1. 如彼游宦子,摇摇心靡极。
  • 注释:那些四处漂泊的官员,心中充满了迷茫和不安。
  • 译文:就像那些四处漂泊的官员,他们的内心充满了迷茫和不安。
  • 赏析:通过对比,强调了官场生涯的艰辛和不确定性,反映了作者对官场生活的不满和无奈。
  1. 昔我辞故乡,千里凭华轼。
  • 注释:我曾经离开家乡,跨越千里之遥依靠着华丽的车轼。
  • 译文:我曾经离开了家乡,跨越千里之遥依靠着华丽的车轼。
  • 赏析:通过回忆过去的旅行经历,展现了作者离别家乡时的孤独和无助。
  1. 今来滞洛都,素衣化缁色。
  • 注释:现在我来到洛阳,穿着朴素的服装却变成了黑色的。
  • 译文:现在我来到洛阳,身着朴素的衣物却变得灰暗无光。
  • 赏析:通过对比,反映了洛阳官场的腐败和黑暗,以及作者对这种变化的无奈和失望。
  1. 通籍厕宫僚,回翔金殿侧。
  • 注释:我的官职得到了朝廷的认可,现在可以在金碧辉煌的殿堂里自由出入。
  • 译文:我的官职得到了朝廷的认可,现在可以在金碧辉煌的殿堂里自由出入。
  • 赏析:通过对官职的提升,展示了作者在官场中的成功和地位提升。
  1. 世网重相婴,感念成悽恻。
  • 注释:世间的复杂关系重重纠缠,让我深感痛苦和悲伤。
  • 译文:世间的纠葛重重纠缠,让我深感痛苦和悲伤。
  • 赏析:通过描述复杂的社会关系,反映了作者对社会现实的无奈和感慨。
  1. 牵怀谷水阳,缠绵胸与臆。
  • 注释:思念故乡,心中的愁绪如同山谷中的水流一样绵延不断。
  • 译文:思念故乡,心中的愁绪如同山谷中的水流一样绵延不断。
  • 赏析:用“牵怀”一词,形象地表达了作者对故乡的深深思念和无尽的忧愁。
  1. 思鸟有悲音,归飞犹未得。
  • 注释:鸟儿也有悲伤的鸣叫,但它们还没有回到自己的天空。
  • 译文:鸟儿也有悲伤的鸣叫,但它们还没有回到自己的天空。
  • 赏析:通过对比自然界中鸟儿的自由和人类社会的束缚,强调了人与自然、动物与人类社会之间的和谐共处的重要性。同时,也表达了作者对于自由和自由的渴望以及对现实世界的不满和反思。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。