永夜凉风吹碧落,深秋白露洗明蟾。
金波滟滟将流瓦,玉砾荧荧恰近檐。
贝阙寒生鱼脑减,龙宫气肃蚌胎添。
从军不废篇章事,倚赖元侯智勇兼。

永夜凉风吹碧落,深秋白露洗明蟾。

译文:深夜的凉风轻轻地吹过清澈的天空,深秋的白露洗涤着明亮的月亮。

注释:永夜:深夜。凉风:指清凉的夜风。碧落:清澈的天空,这里指天空。蟾:月亮。

赏析:首句描绘了一个宁静而美丽的夜晚,凉风习习,明月高悬,给人一种宁静、安详的感觉。

金波滟滟将流瓦,玉砾荧荧恰近檐。
译文:金色的波浪闪闪发光,仿佛是流到屋顶上的水;玉石般的月光闪烁着,正好照在屋檐上。
注释:金波:指金光闪闪的水花。滟滟:形容水花闪动的样子。流瓦:水流到屋顶上去的声音,这里用来形容水的流动。玉砾:指玉石般晶莹的石头或月光,这里用来形容月光的美丽。荧荧:闪烁的样子。
赏析:次句通过细腻的描述,展现了一幅宁静而美好的夜景画面。诗人运用生动的比喻和形象的描绘手法,将夜空中的月亮、流水、屋檐等景物刻画得栩栩如生,让人仿佛置身于诗中的场景之中,感受到了那种宁静、祥和的氛围。

贝阙寒生鱼脑减,龙宫气肃蚌胎添。
译文:珍珠贝阙被寒气所侵扰,鱼儿的脑门因为寒冷而缩小;龙宫里的气息肃然,蚌壳里的胎儿因为受到了龙宫的影响而增添了力量。
注释:贝阙:珍珠贝做成的宫殿,这里借指珍珠贝。鱼脑:指鱼的头部,这里借指鱼的脑门。蚌胎:指蚌壳内的幼虫或者胎儿,这里借指蚌壳中的胎儿。
赏析:第三句通过对比和拟人化的手法,描绘了珍珠贝阙被寒气所侵扰的情景,以及鱼儿和蚌壳中的胎儿受到龙宫影响的生动画面。诗人巧妙地将自然现象与生物相联系,赋予了它们以生命力和情感,使得整个画面更加生动、有趣。同时,也表达了诗人对自然现象和社会现象的关注和思考。

从军不废篇章事,倚赖元侯智勇兼。
译文:虽然我身处军营,但依然不忘写诗作画,依靠元侯的智慧和勇气去完成使命。
注释:从军:指参军服役。不废:不放弃。篇章事:指写诗作画等文艺创作活动。元侯:泛指有智慧和胆识的人。智勇兼:既聪明又勇敢。
赏析:最后一句表达了诗人虽身处军营却依然不忘自己的文学创作任务,并依靠自己和身边人的智慧和勇气去完成任务的决心和信念。诗人通过这一表达,展示了自己坚定的信念和执着的追求,同时也反映了古代军人的精神风貌和价值追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。