舟行淹宿雨,稍霁泛通川。
深雾群山没,长天旷野连。
桃开榆叶小,麦秀菜花鲜。
渐喜升平象,高飞见纸鸢。

舟行淹宿雨,稍霁泛通川。

舟在水上行,因为雨水而停留,但经过一夜的等待,天终于放晴了。

深雾群山没,长天旷野连。
天空变得非常明亮,远山在雾气中消失。

桃开榆叶小,麦秀菜花鲜。
桃花已经开放,榆树叶子很小,小麦也长出了新鲜的穗。

渐喜升平象,高飞见纸鸢。
看到这一切,我很高兴,因为我看到了高飞翔的纸鸢。

注释:

  • 自武林至丁郭(zhōng):从杭州到宁波(丁郭)的一段旅程。
  • 舟中杂兴八首:即《舟中杂兴》八首诗。
  • 淹宿(zàn):因雨或风停船而滞留。
  • 霁(jì):雨后天晴、放晴。
  • 通川:河流。
  • 深雾(shēn):浓雾。
  • 榆叶小:榆树叶小。
  • 麦秀(xiù):小麦成熟的样子。
  • 鲜:新鲜、茁壮。
  • 渐喜:逐渐地喜爱。
  • 升平:太平安宁。
  • 象:指风筝,这里代指风筝。
  • 高飞:形容风筝在空中飞翔的样子。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。