念汝离群久,还山已换衣。
夕猿添客泪,春草待人归。
花事纷将减,莺声半已稀。
子荆愁绝处,零雨正霏霏。

春晚雨中寄梁仲登

念汝离群久,还山已换衣。

夕猿添客泪,春草待人归。

花事纷将减,莺声半已稀。

子荆愁绝处,零雨正霏霏。

译文:

春天的晚上,细雨中我寄信给你,梁仲登,你已经离开我们好久了,你现在回到了山林,更换了衣服。夜晚的时候,猿猴在叫,好像也在为你哭泣,春天的草地等待着你的归来。花儿的事情正在减少,而莺鸟的叫声也变得稀疏。你的子荆现在一定在忧愁的深处,我正为你们洒下零落的秋雨。

注释:

  1. 春晚雨中寄梁仲登:春夜细雨中寄给梁仲登的信。
  2. 离群久:离开了同伴很久。
  3. 还山:回到山上。
  4. 换衣:换掉冬天的衣服。
  5. 夕猿:傍晚时分的猿猴,借指诗人自己。
  6. 添客泪:为客人增添泪水。
  7. 待:等待。
  8. 纷将减:纷纷减少。
  9. 莺声:黄莺的鸣叫声。
  10. 子荆:这里指的是梁仲登的朋友梁子荆,可能是梁仲登的同姓朋友或者好友,子荆是人名。
  11. 绝处:最深处,最深的地方。
    赏析:
    这首诗是一首表达对朋友思念之情的诗作。诗中描绘了春天的夜晚,细雨中寄出的信,以及朋友离别后的孤独和悲伤。通过对自然景物的描写,表达了深深的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。