念汝离群久,还山已换衣。
夕猿添客泪,春草待人归。
花事纷将减,莺声半已稀。
子荆愁绝处,零雨正霏霏。
春晚雨中寄梁仲登
念汝离群久,还山已换衣。
夕猿添客泪,春草待人归。
花事纷将减,莺声半已稀。
子荆愁绝处,零雨正霏霏。
译文:
春天的晚上,细雨中我寄信给你,梁仲登,你已经离开我们好久了,你现在回到了山林,更换了衣服。夜晚的时候,猿猴在叫,好像也在为你哭泣,春天的草地等待着你的归来。花儿的事情正在减少,而莺鸟的叫声也变得稀疏。你的子荆现在一定在忧愁的深处,我正为你们洒下零落的秋雨。
注释:
- 春晚雨中寄梁仲登:春夜细雨中寄给梁仲登的信。
- 离群久:离开了同伴很久。
- 还山:回到山上。
- 换衣:换掉冬天的衣服。
- 夕猿:傍晚时分的猿猴,借指诗人自己。
- 添客泪:为客人增添泪水。
- 待:等待。
- 纷将减:纷纷减少。
- 莺声:黄莺的鸣叫声。
- 子荆:这里指的是梁仲登的朋友梁子荆,可能是梁仲登的同姓朋友或者好友,子荆是人名。
- 绝处:最深处,最深的地方。
赏析:
这首诗是一首表达对朋友思念之情的诗作。诗中描绘了春天的夜晚,细雨中寄出的信,以及朋友离别后的孤独和悲伤。通过对自然景物的描写,表达了深深的思念之情。