雄郡开名胜,三年我甫寻。
池渟浈水出,窗纳岭云深。
客里多吴语,尊前半越吟。
淹留堪水夜,一慰故人心。
这首诗的译文如下:
雄郡名胜地,三年我甫寻。
池中浈水出,窗内岭云深。
客中多吴语,尊前半越吟。
淹留堪水夜,一慰故人心。
注释和赏析如下:
雄郡开名胜,三年我甫寻。
雄壮的郡府,名胜古迹众多,我在这里已经停留了三年。
池渟浈水出,窗纳岭云深。
清澈的池水映照着浈水的源头,窗外的山景如同云层般深邃。
客里多吴语,尊前半越吟。
在客居之地,常常听到吴语方言,酒桌上也常听到越吟的歌声。
淹留堪水夜,一慰故人心。
在这里滞留了这么久,夜晚的江水陪伴着我,让我能够慰藉那颗久违的故乡之心。