沾湿银鞍去,行从小队游。
苑花迷塔寺,江霭薄城楼。
馆似雷居士,园称沈隐侯。
开尊仍此地,百代更风流。
译文:
李惟寅、宋忠甫邀请我来到冯虚阁,与吴公择和方子及众位朋友一起游玩。
银鞍沾湿行小队游玩,苑花迷离塔寺在雾中隐约可见,江霭薄城楼若隐若现。
像雷居士的馆舍,像沈隐侯的园林,开杯畅饮于此地,百代更风流。
注释:
- 沾湿银鞍去:沾湿了银鞍去,沾湿了马鞍,表示骑马出行。
- 行从小队游:行走在一小队人马中。
- 苑花迷塔寺:园中的花朵使得塔寺的轮廓变得模糊不清。
- 江霭薄城楼:江面上的云气笼罩着城墙上的楼台,给人一种朦胧的感觉。
- 馆似雷居士:馆舍像是雷居士的,雷居士是宋代著名的书法家,他的馆舍可能非常宽敞豪华。
- 园称沈隐侯:园林就像沈隐侯的一样,沈隐侯是宋代的名臣,他的园林可能非常美丽壮观。
赏析:
这是一首描写游历的诗歌,通过对景色的描绘,表达了作者对自然之美的向往和热爱之情。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“苑花迷塔寺”用“苑花”来描绘塔寺的美丽,“江霭薄城楼”用“江霭”来形容城楼的雄伟。同时,诗中也表达了作者对于友情和知遇之恩的感激之情,如“沾湿银鞍去”表示自己因为被邀请而感到荣幸;“开尊仍此地”则表达了与朋友相聚的快乐。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的山水田园诗。