窦家夫婿远从军,少妇闺中织锦文。
沙幕关山犹在望,玉门音信未堪闻。
可怜芦叶吹秋月,不见菱花落晚云。
谁遣琵琶传塞外,至今犹恨汉明君。
诗句输出:
古意二首
窦家夫婿远从军,少妇闺中织锦文。
沙幕关山犹在望,玉门音信未堪闻。
可怜芦叶吹秋月,不见菱花落晚云。
谁遣琵琶传塞外,至今犹恨汉明君。
译文输出:
窦家夫婿远从军,少妇闺中织锦文。
沙幕关山犹在望,玉门音信未堪闻。
可怜芦叶吹秋月,不见菱花落晚云。
谁遣琵琶传塞外,至今犹恨汉明君。
注释输出:
- 窦家夫婿远从军:指的是一个姓窦的男子远赴边疆从军。
- 少妇闺中织锦文:少妇在闺房中织锦,表达对远征丈夫的思念之情。
- 沙幕关山犹在望,玉门音信未堪闻:虽然看到了远方的沙幕关和山峦,但仍然无法听到来自玉门的消息。
- 可怜芦叶吹秋月,不见菱花落晚云:形容秋天的夜晚,秋风中的芦苇和菱花的景象。
- 谁遣琵琶传塞外:是谁派遣了琵琶声在塞外传递消息?
- 至今犹恨汉明君:至今仍对汉明君(汉朝皇帝)抱有遗憾之情。
赏析输出:
这首诗描绘了一个遥远的边疆景象与一位妻子内心的相思之情。诗中通过自然景观与人的情感交织,展现了边塞生活的艰苦及对远方亲人的深深思念。整体上,诗作语言朴实无华,却情感真挚,体现了唐代诗歌中常见的边塞风情和对国家英雄的敬仰。