绝峤高寒万籁沉,三更海月出东林。
风前独照哀鸿断,霜后全惊落叶深。
羁客此时还欲赋,山僧何意更相寻。
广寒不隔烟霄路,一曲霓裳万古心。
诗句释义与译文:
天峰夜半玩月
注释: 夜晚的山峰上赏月。
译文: The mountain peaks were adorned with a playful moonlight at night.绝峤高寒万籁沉
注释: 山峭壁立,寒冷刺骨,四周寂静无声。
译文: The towering cliffs and the cold, eerie silence all fell silent.三更海月出东林
注释: 三更时分,海上的月亮从东方升起。
译文: At three in the morning, the sea moon rose from eastward.风前独照哀鸿断
注释: 在微风中,孤雁的影子显得格外凄凉。
译文: In the breeze, alone against the mournfulness of the scavenging birds.霜后全惊落叶深
注释: 霜降之后,树叶因寒冷而颤抖。
译文: After the chill, the leaves trembled in fear under the deep snow’s touch.羁客此时还欲赋
注释: 诗人此时身在异乡,想要抒发内心的感慨。
译文: I, a traveler, yearn to compose a piece now in a foreign land.山僧何意更相寻
注释: 山中的僧人为何如此执着于寻找或探访。
译文: Why would the monks from the mountains be so keen on searching?广寒不隔烟霄路
注释: 广阔的天空和遥远的道路并不妨碍彼此。
译文: The expanse of the sky is not separated by the air or clouds.一曲霓裳万古心
注释: 一种古老的情感或意境在此刻回响。
译文: A song of jade silk echoes through time, binding our hearts together for eternity.
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静的夜晚,通过自然景观和人物情感的交织,表达了诗人对家乡的思念和对自然美的赞美。诗中的“绝峤高寒”和“霜后落叶”营造了一种凄清而又美丽的氛围。同时,通过对比“三更海月”与“风前独照哀鸿”,展现了自然界的不同景致和动物的情感状态。最后一句“曲霓裳万古心”,则是借用古代歌曲的形式,传达了诗人对永恒爱情和美好记忆的向往。整体而言,此诗语言优美,意境深远,是一首具有高度艺术价值的作品。