绝峤高寒万籁沉,三更海月出东林。
风前独照哀鸿断,霜后全惊落叶深。
羁客此时还欲赋,山僧何意更相寻。
广寒不隔烟霄路,一曲霓裳万古心。

诗句释义与译文:

  1. 天峰夜半玩月
    注释: 夜晚的山峰上赏月。
    译文: The mountain peaks were adorned with a playful moonlight at night.

  2. 绝峤高寒万籁沉
    注释: 山峭壁立,寒冷刺骨,四周寂静无声。
    译文: The towering cliffs and the cold, eerie silence all fell silent.

  3. 三更海月出东林
    注释: 三更时分,海上的月亮从东方升起。
    译文: At three in the morning, the sea moon rose from eastward.

  4. 风前独照哀鸿断
    注释: 在微风中,孤雁的影子显得格外凄凉。
    译文: In the breeze, alone against the mournfulness of the scavenging birds.

  5. 霜后全惊落叶深
    注释: 霜降之后,树叶因寒冷而颤抖。
    译文: After the chill, the leaves trembled in fear under the deep snow’s touch.

  6. 羁客此时还欲赋
    注释: 诗人此时身在异乡,想要抒发内心的感慨。
    译文: I, a traveler, yearn to compose a piece now in a foreign land.

  7. 山僧何意更相寻
    注释: 山中的僧人为何如此执着于寻找或探访。
    译文: Why would the monks from the mountains be so keen on searching?

  8. 广寒不隔烟霄路
    注释: 广阔的天空和遥远的道路并不妨碍彼此。
    译文: The expanse of the sky is not separated by the air or clouds.

  9. 一曲霓裳万古心
    注释: 一种古老的情感或意境在此刻回响。
    译文: A song of jade silk echoes through time, binding our hearts together for eternity.

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静的夜晚,通过自然景观和人物情感的交织,表达了诗人对家乡的思念和对自然美的赞美。诗中的“绝峤高寒”和“霜后落叶”营造了一种凄清而又美丽的氛围。同时,通过对比“三更海月”与“风前独照哀鸿”,展现了自然界的不同景致和动物的情感状态。最后一句“曲霓裳万古心”,则是借用古代歌曲的形式,传达了诗人对永恒爱情和美好记忆的向往。整体而言,此诗语言优美,意境深远,是一首具有高度艺术价值的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。