君家越观望秦稽,揽辔今寻甲楯栖。
使者宁知荣绣斧,词人应自问丹梯。
扁舟先向苕边过,斗酒还从箬下携。
后夜不须占太史,德星高映五湖西。
【注释】
君家:指你。越观望秦稽,揽辔今寻甲楯栖。你家门望眼欲穿地盼望着秦地收复,如今终于要收拾起兵刃,回到故乡了。
使者宁知荣绣斧,词人应自问丹梯。你的使者难道不知道朝廷的恩宠和赏赐?你的词人应该自己问苍天,为什么朝廷不让我回来呢?
扁舟先向苕边过,斗酒还从箬下携。我先乘扁舟到浙江边的苕溪一带游览。我还要带着斗酒从箬叶包好的酒坛中取出一壶好酒,在江边小酌。
后夜不须占太史,德星高映五湖西。今晚不用等到夜里,天上的北斗七星已经可以照见五湖的西边。
【赏析】
这是一首赠别诗。诗人李于鳞因受谗言,被贬为浙宪,徐使君也被罢官,二人都赋闲在家。李于鳞在诗中写道:“君家越观望秦稽,揽辔今寻甲楯栖。”表达了对国事的忧思和对友人的关切之情。而徐使君则以“扁舟”自比,表达了对家乡的思念之情。全诗通过对李、徐二人生活琐事的描述,展现了他们丰富的内心世界和他们与世无争的淡泊情怀。