辞禄离家乐自耽,竟将萝薜易冠簪。
君能问路来江左,予亦归心向岭南。
城外不妨刘尹出,舟中今得谢公谈。
姑苏东下堪乘兴,玉霤金庭更一探。
诗词原文
辞禄离家乐自耽,竟将萝薜易冠簪。
君能问路来江左,予亦归心向岭南。
城外不妨刘尹出,舟中今得谢公谈。
姑苏东下堪乘兴,玉霤金庭更一探。
注释与译文
- 辞禄离家乐自耽:辞官离开京城,享受自在生活的乐趣,沉迷其中。
- 竟将萝薜易冠簪:竟然把头上的草药(萝薜)换成了帽子作为头饰(冠簪)。
- 君能问路来江左:如果你能询问路线到江左地区,我将非常愿意。
- 予亦归心向岭南:我也渴望回到南方的岭南地区。
- 城外不妨刘尹出:在城外,刘玄之可以出来游玩。
- 舟中今得谢公谈:现在我们可以在船中听到谢安(谢公,指谢安)谈论世事。
- 姑苏东下堪乘兴:姑苏城的东门下去是适合我乘兴游览的地方。
- 玉霤金庭更一探:玉溜宫、金庭殿是值得再次探索的地方。
赏析
这首诗描绘了一位官员辞官后的喜悦和对家乡的思念之情。诗中的“辞禄”表达了官员放弃官职的决心,“乐自耽”则反映了他在新的生活环境中的自在与满足。诗人通过对比自己和他人的处境,展现了他对自由生活的向往和珍视。同时,诗中也流露出他对家乡岭南的深切思念,以及对刘玄之等友人的期待。整首诗情感真挚,意境深远,是一首典型的送别之作。