快骑飞书汗血骄,十州军事冠中朝。
按兵裘带勋名重,开府江湖节制遥。
车海大风新乐曲,南楼明月旧宾僚。
自惭归似莼鲈客,不向沙头一住桡。
酬马中丞
快骑飞书汗血骄,十州军事冠中朝。
按兵裘带勋名重,开府江湖节制遥。
车海大风新乐曲,南楼明月旧宾僚。
自惭归似莼鲈客,不向沙头一住桡。
注释:
酬马中丞——对马某的酬答诗。马中丞,即马戴(725-763),字据贞,长安人。天宝进士,授拾遗、补阙,迁左司郎中。《全唐诗》存其诗1卷。
快骑飞书汗血骄:快马飞奔送来书信,令人感到骄纵。
十州军事冠中朝:十个州县的军事事务都由他来掌管,他在京城中的声望很高。冠,超过。
按兵裘带勋名重:按兵不动,穿着官服,他的功劳和名声都很重。按兵,指停止军事行动。裘带,指官服。
开府江湖节制遥:担任开府,在江边指挥军队,他的节制之权很遥远。开府,指朝廷授予的官职。
车海大风新乐曲:形容战船像海一样密集,海上刮起了大风,演奏着新的乐曲。
南楼明月旧宾僚:在南楼上欣赏月光下的景物,那些过去的同事和下属。
自惭归似莼鲈客:我惭愧地觉得自己像一位归乡的莼菜和鲈鱼客人,因为自己没有像他们那样长期在外。
不向沙头一住桡:我不准备在沙洲上停船休息。桡,船桨。