金羁玉勒青骢马,绣衣直指称使者。
蓟云满地朔风高,一杯酌别都亭下。
忆我逢君意气真,燕台杨柳尚残春。
此日将军无揖客,此时丞相未留宾。
碣石旧宫成马厩,华阳高馆摧荆薪。
君能置我门下走,怜是风尘肮脏人。
昨者按节过三辅,每称广平张助甫。
鼎釜谁能廉洁如,文章更见风格古。
虽然惨澹违世情,独有芳馨在词圃。
翩翩雄视百代前,骅骝局促心空苦。
俯仰乾坤又一时,万方王道正清夷。
公卿喜上推贤疏,郡邑多传乐职诗。
君行再出赵魏间,揽辔应登马服山。
澶渊西望黎阳渡,瓠子东障金堤关。
长途魍魉知相避,负弩前驱或一攀。
怜才此去仍推毂,为我问讯憔悴颜。
冯唐归日逢停辇,肯荐云中魏尚还。
诗句及译文
金羁玉勒青骢马,绣衣直指称使者。
译文:骑着装饰华丽的青色骏马,身穿锦绣的官服,直挺地朝前行去,象征着尊贵和使命。
蓟云满地朔风高,一杯酌别都亭下。
译文:在寒冷的北风中,蓟门之云弥漫,我与君在都亭下举杯告别。
忆我逢君意气真,燕台杨柳尚残春。
译文:回忆我们相遇时的情形,你充满豪情壮志,而那时的燕台柳树还带着春天的余温。
此日将军无揖客,此时丞相未留宾。
译文:如今将军没有宾客,而我作为文人也失去了主人的招待。
碣石旧宫成马厩,华阳高馆摧荆薪。
译文:曾经宏伟壮观的碣石宫殿如今成了马厩,华阳宫的高阁被砍伐为柴火。
君能置我门下走,怜是风尘肮脏人。
译文:如果你还能接纳我,成为你的门生,我会感激涕零,因为我是一个经历过风尘、身处污浊之中的人。
昨者按节过三辅,每称广平张助甫。
译文:昨天我经过三辅地区,听到人们经常提起广平张助甫的贤名。
鼎釜谁能廉洁如,文章更见风格古。
译文:在这个世界上,谁能像古代的鼎锅那样廉洁?只有那些文章写得有风格、有古韵的人才能做到这一点。
虽然惨澹违世情,独有芳馨在词圃。
译文:尽管世事艰难,但我仍有自己的芳香,在诗词中坚守自我。
翩翩雄视百代前,骅骝局促心空苦。
译文:我的目光如同百代前的骏马,但内心却充满了空虚和痛苦。
俯仰乾坤又一时,万方王道正清夷。
译文:回顾天地之间,又是一个新的朝代,国家正处在清明的道路上。
公卿喜上推贤疏,郡邑多传乐职诗。
译文:朝廷官员喜欢推荐贤才,郡县官吏多传颂有关乐职的诗歌。
君行再出赵魏间,揽辔应登马服山。
译文:你再次从河北出发,前往山东一带,我将在马服山等待你。
澶渊西望黎阳渡,瓠子东障金堤关。
译文:我在澶渊(今河南濮州)向西望着黎阳渡口,东边是金堤关阻挡了水患。
长途魍魉知相避,负弩前驱或一攀。
译文:长途跋涉中,知道有恶灵出现会避开我,有时需要背负弩弓前行。
怜才此去仍推毂,为我问讯憔悴颜。
译文:虽然你此行是为了选拔人才,但还是请你关照我,告诉我你的消息。
冯唐归日逢停辇,肯荐云中魏尚还。
译文:想象你回到朝廷时遇到皇帝停止车驾的情景,希望你能推荐云中的魏尚回来。
赏析
这首诗以“送别”为主题,通过描绘一幅幅生动的画面展现了离别时的依依不舍和对未来的期盼。诗人用丰富的意象和深刻的内涵表达了自己对友人的深厚情谊以及对未来的美好祝愿。同时,诗中也流露出一种悲凉之感,让人不禁思考人生的意义和价值。