忆昔嘉靖庚癸年,烽火夜照通甘泉。
棘门灞上已无将,穹庐大漠况敢前。
墙子岭边五千骑,古北口外十万弦。
边沙猎猎吹人面,搀抢几岁临幽燕。
隆庆之初劳北顾,明堂授钺赫斯怒。
闽浙召归戚都护,诏练边兵给边赋。
长城乘阵皆敌台,朔野出师尽戎路。
健儿何地不英雄,战士如林共肝腑。
匈奴西散犬羊群,铁壁金墉上切云。
至尊宵旰念辽蓟,速以都护除妖氛。
入帐立呼诸校尉,联营分属五将军。
从此旌麾骠骑出,敢言图画麒麟勋。
太白入月岁在子,左贤授首余吾髓。
昆弥部落典属国,騊駼云锦通关市。
辕门宴士击鼓钟,雅歌投壶盛冠履。
都护年今五十秋,登坛紫电烱双眸。
阶崇特进恩方渥,功冠中兴世莫俦。
弓高子孙汉龙额,门墙肯纳崔亭伯。
留屯深仗何人力,天生李晟为社稷。
诗句释义与译文:
- 忆昔嘉靖庚癸年,烽火夜照通甘泉。
- 注释:回忆过去的嘉靖庚癸年,夜晚烽火照耀着通往甘泉的道路。
- 译文:回忆起过去嘉靖庚癸年,那一夜烽火照亮了通向甘泉的道路。
- 棘门灞上已无将,穹庐大漠况敢前。
- 注释:在棘门和灞上已经没有将领,大漠中的人尚且敢于前进。
- 译文:在棘门和灞上已经没有将领,大漠中的人还敢于前进。
- 墙子岭边五千骑,古北口外十万弦。
- 注释:在墙子岭边有五千骑兵,古北口外有十万弦乐器。
- 译文:在墙子岭边有五千骑兵,古北口外有十万弦乐器。
- 边沙猎猎吹人面,搀抢几岁临幽燕。
- 注释:边疆的风吹起沙沙作响,仿佛在吹拂人的面容,这已经是几年来的事情了。
- 译文:边疆的风吹起沙沙作响,仿佛在吹拂人的面容,这是几年来的情况了。
- 隆庆之初劳北顾,明堂授钺赫斯怒。
- 注释:隆庆初年国家忧虑北方的安全,皇帝授予权力,显示出愤怒。
- 译文:隆庆初年国家忧虑北方的安全,皇帝授予权力,表现出愤怒。
- 闽浙召归戚都护,诏练边兵给边赋。
- 注释:从福建和浙江召回戚都护,命令他训练边境军队并征收赋税。
- 译文:从福建和浙江召回戚都护,命令他训练边境军队并征收赋税。
- 长城乘阵皆敌台,朔野出师尽戎路。
- 注释:长城上部署了敌人据点作为防御工事,北方草原派出军队深入作战。
- 译文:长城上部署了敌台作为防御,北方草原派出军队深入作战。
- 健儿何地不英雄,战士如林共肝腑。
- 注释:无论在哪里,都有勇士成为英雄,战士们如同树林般密集,他们的心志和决心都凝聚在一起。
- 译文:无论在哪里,都有勇士成为英雄,战士们如同树林般密集,他们的心志和决心都凝聚在一起。
- 匈奴西散犬羊群,铁壁金墉上切云。
- 注释:匈奴向西分散了,变成了一群群的犬羊,坚固的城墙像金色的堡垒一样屹立在云端之上。
- 译文:匈奴向西分散成了一群群的犬羊,坚固的城墙像金色的堡垒一样屹立在云端之上。
- 至尊宵旰念辽蓟,速以都护除妖氛。
- 注释:皇帝日夜焦虑于辽蓟(指辽宁和河北一带)的安全问题,希望尽快派遣都护消除妖魔。
- 译文:皇帝日夜焦虑于辽蓟的安全问题,希望尽快派遣都护消除妖魔。
- 入帐立呼诸校尉,联营分属五将军。
- 注释:进入帐篷就召集了各位校尉,联合军营分成五个部分由五位将军分别指挥。
- 译文:进入帐篷就召集了各位校尉,联合军营分成五个部分由五位将军分别指挥。
- 从此旌麾骠骑出,敢言图画麒麟勋。
- 注释:从此以后,旌旗飘扬、骑士驰骋出征,敢于夸耀绘制出麒麟那样的功绩图。
- 译文:从此之后,旗帜飘扬、骑士驰骋出征,敢于夸耀绘制出麒麟那样的功绩图。
- 太白入月岁在子,左贤授首余吾髓。
- 注释:金星进入月亮时是农历正月,左贤被任命为宰相,我得到了他的遗赠骨髓。
- 译文:当金星进入月亮时是农历正月,左贤被任命为宰相,我得到了他的遗赠骨髓。
- 昆弥部落典属国,騊駼云锦通关市。
- 注释:昆弥部落作为中国的藩属国,那里出产的牦牛和云锦可以在国内进行交易。
- 译文:昆弥部落作为中国的藩属国,那里出产的牦牛和云锦可以在国内进行交易。
- 辕门宴士击鼓钟,雅歌投壶盛冠履。
- 注释:在辕门前举行宴会,士兵们击鼓鸣钟,人们唱歌投壶,享受盛装的服饰。
- 译文:在辕门前举行宴会,士兵们击鼓鸣钟,人们唱歌投壶,享受盛装的服饰。
- 都护年今五十秋,登坛紫电烱双眸。
- 注释:都护今年已经五十岁了,登上高坛犹如紫色的闪电照耀着他的眼睛。
- 译文:都护今年已经五十岁了,登上高坛犹如紫色的闪电照耀着他的眼睛。
- 阶崇特进恩方渥,功冠中兴世莫俦。
- 注释:地位崇高的特进受到的恩宠深厚,其功劳超过中兴时期的任何人物。
- 译文:地位崇高的特进受到的恩宠深厚,其功劳超过中兴时期的任何人物。
- 弓高子孙汉龙额,门墙肯纳崔亭伯。
- 注释:弓高的子孙们继承了汉朝龙脉的血脉,家门愿意接纳崔亭伯这样的杰出人才。
- 译文:弓高的子孙们继承了汉朝龙脉的血脉,家门愿意接纳崔亭伯这样的杰出人才。
- 留屯深仗何人力,天生李晟为社稷。
- 注释:留下驻守的军队需要多么强大的人力啊!天赐的李晟就是国家的栋梁之才。
- 译文:留下驻守的军队需要多么强大的人力啊!天赐的李晟就是国家的栋梁之才。