高台风萧萧,下泽波湛湛。
春草绿已萎,游子岁月深。
驾言御松舟,写我繁忧襟。
昔来睢鸠鸣,今已蟋蟀吟。
遨游将安归,弭棹回塘阴。
胡马嘶陇首,塞鸿翔汉南。
我欲往从之,江永思难任。
伫立睇川涂,一寄瑶华音。
行行采兰苕,聊以纾我心。

【注释】

怨歌行:一种乐府诗体,多写女子的哀怨。

高台风萧萧:指秋天的风声,凄凉悲怆。

下泽波湛湛:指深秋的湖水,水清见底。

游子岁月深:指游子在外漂泊,时间久长。

驾言御松舟:驾船顺从自然,如乘松舟。

繁忧襟:繁多而烦乱的心思。

昔来睢鸠鸣,今已蟋蟀吟:从前雎鸠鸣叫,现在蟋蟀鸣叫。

遨游将安归,弭棹回塘阴:漫游四方,不知归宿在何处,停船于河湾的柳荫之下。

胡马嘶陇首,塞鸿翔汉南:胡地战马的嘶叫声从陇头传来,大雁向南飞去。

江永思难任:江边远望,思绪万千难以承受。

伫立睇川涂,一寄瑶华音:伫立凝视着川上,寄托着对远方亲人的思念。

行行采兰苕,聊以纾我心:采了又采兰花苕草,聊以慰藉心中的忧伤。

【赏析】

这是一首写征夫思妇的怨歌。开头四句描写了秋风瑟瑟、草木摇落的景象,渲染了一种凄清悲凉的气氛;接着写游子在外漂泊的时间之久和心情烦闷,表达了思妇的相思之情;然后通过对比,写从前雎鸠相和鸣,今则蟋蟀鸣叫,抒发了作者的感时伤怀之情;最后四句写游子不知何时能归来,只好在河湾处停船,遥望江上,寄托了对家乡亲人的思念之情。全诗感情真挚,语言流畅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。