同云暗九野,薄霰周八埏。
厚地凝积雪,凄风肃高天。
天地亦闭塞,原阪何萧然。
大漠惨飞沙,塞门出黄烟。
胡马向月嘶,鸿雁长翩翩。
穷兽潜窟穴,饥鸟号墓田。
中河结流澌,日照古台边。
贫士叹无衣,布褐卒岁年。
出户行负薪,敲冰汲寒泉。
藜藿恒不充,何由挟重绵。
出见贵公子,连骑扬金鞭。
冠剑服狐裘,徒御皆绮纨。
燕姬侍朝宴,吴娥奉宵筵。
酒酣揽雕弓,射猎南山前。
归来命胞人,四座齐称贤。
岂知草玄客,闭关独高眠。
商歌自一时,苦寒非所叹。
【注释】
同云:指阴云密布。九野:九州大地。薄霰:细小的冰粒,飘洒在地面。周八埏:环绕八方。厚地:大而厚的大地。凝雪:积雪。凄风:冷风。肃:使……严肃。原阪:山间斜坡地带。萧然:凄凉的样子。大漠:指沙漠。惨飞沙:形容大漠中飞扬的沙尘。塞门:边塞的关口。黄烟:指烟尘。胡马:北方民族所骑乘的马。月嘶:月亮下马的嘶鸣声。鸿雁:指大雁。翩翩:飞翔的样子。穷兽:走投无路的动物。窟穴:洞府、洞穴。饥鸟:饿极了的鸟。号墓田:在墓地里哀号。中河:黄河中间的河段。流澌(sī):冰块融化后水流。日照古台:太阳照射在古代的台上。贫士:贫穷的人。叹无衣:叹息没有衣服穿。布褐:用粗麻或粗葛织成的布做的上衣,也称为“褐衣”。卒岁年:终年。出户:出门。行负薪:背柴草。敲冰汲(jí)寒泉:凿冰取水。藜藿(lí hé):藜草和豆叶,是古人的食物。恒不充:总不充足。何由:怎样能够。挟重绵:携带厚重的棉被。见:遇见。贵公子:有钱有势的贵族子弟。连骑:成群结队的骑马而行。扬金鞭:举起金鞭。冠剑服狐裘:戴着帽子,佩带着宝剑,穿着狐狸皮袍子。徒御:侍从人员。绮纨(wán):华丽的丝织品。燕姬:美女的名字。朝宴:上朝宴会。吴娥:美女的名字。奉宵筵:侍奉夜晚的酒筵。酒酣:喝得醉醺醺的。揽雕弓:举起装饰精美的弓箭。射猎:打猎。南山前:南山之前。命胞人:命令手下人。命:命令,指派。四座:指周围在座的人。齐称贤:一致称赞其贤明。岂知草玄客:哪里知道他是写《老子》的学者,即道士。闭关独高眠:闭门谢客,独自隐居。商歌自一时:唱着商调的歌曲,表示自己与众不同。苦寒非所叹:忍受严寒不是他所能感叹的事。
【赏析】
《苦寒行》,乐府相和歌曲名,内容多写战争征役之苦。《苦寒行》为其中的一首,此诗写一个贫穷书生因天寒而生活艰苦,但仍然坚持读书学习的故事。诗中以强烈的对比手法,表现了主人公坚韧不拔的精神风貌。
首二句写天气寒冷,大雪封山。三至五句写主人公的生活处境,突出其贫困,同时表现出一种苍凉悲壮的气氛。六至十句写主人公的坚忍不拔,虽身处困境而仍不忘读书学习。十一至十五句写主人公在恶劣条件下的生活与劳动,更突出了他坚忍不拔的性格特征。十六至十八句写主人公的孤独处境,表现了他的孤独无助之感。十九至二十句写主人公的感慨之情,最后两句写诗人对主人公的赞扬。全诗语言平实质朴,却能生动形象地表达出主人公的形象特征,体现了诗歌的含蓄美。