乱馀无地寄登临,断陇荒郊噪野禽。
山势只今馀减饭,驿名依旧记淘金。
仙游尚想浮篙度,野战空悲折戟沉。
已分扁舟夜漂泊,月明偏照泪沾襟。
【解析】
本题考查对古诗内容及作者的理解和分析。首先,读懂题目要求,明确是赏析诗句;然后,逐句解读诗歌,把握其内容;接着,理解诗意和思想情感,并结合题目进行赏析。本题要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,所以需要先翻译全诗,然后给出注释和赏析即可。
【答案】
译文:
在淘金站附近徘徊,没有地方可以寄寓(我)登高远眺。
断陇荒郊有野禽鸣叫,山势如今只剩下减饭的余波。
驿名仍旧记得当年淘金,仙游之地仍然让我想起渡船。
回想过去战争失败的情景,空自悲伤折断戟沉沙。
已经决定把小船划向夜幕中漂泊,月光下偏照我泪沾衣襟。
赏析:
这是一首羁旅怀古之作。诗人从自己落脚的淘金站出发,由眼前所见而引起对往昔往事的回忆与追思。首联“乱馀无地寄登临,断陇荒郊噪野禽。”写诗人流落到淘金站后,面对荒凉景象,心情十分凄迷惆怅,找不到合适的去处来寄托自己的情怀。“乱馀”指战乱之后,“无地”即无处可归。颔联“山势只今馀减饭,驿名依旧记淘金”,写诗人在荒郊野外眺望连绵起伏的山势,想到此地曾是淘金者云集之所,但如今已荒芜破败、人迹罕至了。“山势”即山形地势,“馀减饭”指淘金者留下的遗迹,“驿名”指驿道上的驿站名称。颈联“仙游尚想浮篙度,野战空悲折戟沉”,写诗人在荒郊旷野中遥想当年的神仙游历,以及战场上的悲壮情景。“仙游”指仙人的漫游,“浮篙”即撑着长竹篙在河上漂流。“野战”指古代军队作战之事。尾联“已分扁舟夜漂泊,月明偏照泪沾襟”,写诗人在月明之夜独自漂泊,不禁伤心流泪,因为诗人想起了当年战乱时亲人离散、朋友离散的惨痛经历。“泪沾襟”即泪水沾湿了衣襟。全诗以景起兴,借眼前的荒郊野景引发对往昔战事的回忆,抒发了对国家衰败、战乱不已的哀叹之情。