维舟拥被且停栖,风雪纵横势欲迷。
望远亭亭馀杞柳,积深渐渐没蒿藜。
波间白鸟悠扬去,沙上乌鸦自在啼。
南下邳州惟十里,瓶中安得酒同携。

注释

维舟拥被且停栖,风雪纵横势欲迷。

维舟:系船。维,系。拥被:盖被。安泊(泊,停留)在船上。停栖:暂居。势欲迷:形势好像要迷乱。

望远亭亭馀杞柳,积深渐渐没蒿藜。

亭亭:直立的样子。杞柳:即杞梓,一种树名。杞,落叶乔木,叶子可食,木材坚韧,有香气。

蒿藜:同“蒿莱”,野草。

波间白鸟悠扬去,沙上乌鸦自在啼。

白鸟:白色的鸥鹭。悠悠(yōu yóu):形容飞得慢而从容的样子。悠扬:舒展,飘扬。沙上乌鸦:沙滩上的乌鸦。自由自在地鸣叫。

南下邳州惟十里,瓶中安得酒同携。

下邳州:地名,今山东微山湖西岸。惟(wéi):只,仅。十里:指路程不远。安得:怎能得到。同携:一同带去。

赏析:

这是一首纪行诗,描写诗人乘船经过邳州时所见的景色和感受。

前四句写泊舟、天气和景物。“维舟”点明所处位置;“拥被”“停栖”写因风雨寒冷而暂时停泊;“风雪纵横”描绘了恶劣的天气;“杞柳”、“蒿藜”等写出自然景物的特点;“悠扬”“自在”写出鸟儿飞翔、乌鸦啼叫的情景。

五、六两句写岸边的景物,“亭亭余杞柳”是说杞柳高高地挺立着;“积深渐没蒿藜”是说蒿藜已经堆积得很高了,但杞柳却依然耸立着。这既写出了风力之强,也表现出诗人不惧恶劣环境的精神。

最后两句写归途。“南下邳州”说明是在往下游的邳州方向行进;“十里”表明行程并不长。结尾两句与开头相呼应,写自己没有带酒同行,只能想象到邳州时才能买到酒喝。

全诗语言简练,意境深远,情景交融,生动传神。作者在险峻的自然环境中,以简练的语言,写出了对大自然的热爱和赞美之情,表现了作者的豪放情怀和乐观精神,给人以启迪和鼓舞。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。