泠泠月上风,泫泫花间露。
碧草多于兰,美人叹迟暮。
翻译:
泠泠的月光下,清风吹拂着兰花;花间滴滴的露珠,晶莹闪烁。碧绿的草地多过兰花,美人叹息年华渐逝。
注释:
- 泠泠:形容微凉的水声,如风声、流水声等。
- 泫泫:形容水珠晶莹透明的样子。
- 碧草:青绿的草地。
- 迟暮:年老色衰,比喻人生进入晚年。
赏析:
这是一首写景抒情的小诗。首句“泠泠月上风”描绘了一幅宁静的夜晚景象,皎洁的月光洒在静静的天空和飘动的柳絮上,给人以静谧、安详的感觉。接着,“泫泫花间露”则描绘了花朵沾满露珠的情景,仿佛是大自然精心雕琢的艺术品,美丽而生动。
次句“碧草多于兰”,以对比的手法突出了草坪的繁盛与兰花的稀少,表达了诗人对自然美景的喜爱之情。最后一句“美人叹迟暮”,则是诗人情感的流露,通过美人对时光流逝的感慨,暗喻了自己对于岁月无情的无奈和对美好时光的珍惜。
整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景观的描绘和情感的抒发,展示了诗人对生活的热爱和对美好时光的珍视。同时,诗中也蕴含了深刻的哲理思考,引导读者去思考生命的意义和价值。