湘水沅江日夜流,青青兰芷满中洲。
谁将幽意和香墨,写出潇湘一片秋。
注释:湘水在沅江边流淌,两岸青青的兰草和芷草覆盖了整个洲上。是谁将幽深的情感和香墨混合,描绘出这潇湘一片秋天的美景呢?
赏析:这是一首写景抒情的诗,诗人以湘江、沅江为背景,描写了湘江边生长着茂盛的兰芷,表达了诗人对自然美景的赞美。同时,也借景抒情,表达了诗人对家乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,给人以美的享受。
湘水沅江日夜流,青青兰芷满中洲。
谁将幽意和香墨,写出潇湘一片秋。
注释:湘水在沅江边流淌,两岸青青的兰草和芷草覆盖了整个洲上。是谁将幽深的情感和香墨混合,描绘出这潇湘一片秋天的美景呢?
赏析:这是一首写景抒情的诗,诗人以湘江、沅江为背景,描写了湘江边生长着茂盛的兰芷,表达了诗人对自然美景的赞美。同时,也借景抒情,表达了诗人对家乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,给人以美的享受。
诗句 第一句:斯文今属斯人,天付东瀛教民。 - 注释: 斯文(指学问和才艺)现在属于这个人,上天赋予了他在东方传授文化教育的使命。 - 赏析: 这句表达了对某人学术或文化成就的高度认可,认为其具有将知识与智慧传播给世人,特别是东方地区人民的责任感。 第二句:化雨及时功倍,仁风载路治淳。 - 注释: 像春天的细雨及时滋润大地一样,此人所做的善举带来的益处是双倍的
曹仁宪谨荣寿 六言体 其一 闻说香山九老,高年聚会同堂。 自昔名□不朽,至今姓氏犹芳。 惟兹夫子嗣起,足与前人并良。 我辈称觞再拜,冈陵为诵一章。 译文: 听说那香山的九位老人,他们年纪都很大,聚在一起共度时光。 自古以来,他们的名声就不会消失,现在人们依然记得他们的姓名。 只有这个老人继承他们的精神,他足够与前人一样优秀。 我们都来敬酒再拜,为他们的功绩在墓地上吟诵一章节。 注释: 1.
诗句释义: 1. 华灯张筵促弦急,隔帘霜落风吹入。 - “华灯张筵”形容宴会灯火通明,热闹非凡。 - “促弦”指的是琴弦被急促的弹拨,声音更加响亮。 - “隔帘霜落”描绘了窗外霜气弥漫的景象,暗示季节为深秋或冬初。 - “风吹入”意味着冷风从帘外吹进室内,增添了几分清寒之意。 2. 琴中弹得乌夜啼,啼声夜寒高复低。 - “乌夜啼”是一种乐器名,这里指用琴弹奏出的类似鸟叫声的音乐。 -
祝船词 岸头击鼓人聚蚁,吉日挽船下江水。 新船龙行气势雄,头抢入水尾插空。 篙师跪拜祝船圣,牲纸前陈启神听。 沿江灵庙八十四,闻请齐来共欢庆。 五湖四海道路通,蛟蛇不逢无恶风。 大石低头小石卧,吕梁滟滪轻轻过。 吴粳蜀麻淮海鹾,大商满载黄金多。 年年早归谢神福,酒浇船头赛羊肉。 注释: 1. 岸头击鼓人聚蚁 - 在岸边敲打鼓声聚集人群。 2. 吉日挽船下江水 - 选择吉利的日子,把船只拖下水去。
诗句翻译: 荷叶黄,荷叶青,四月五月风日清。 译文:荷叶是黄色的,荷叶也是青色的,四月和五月的风和日光都是清澈的。 注释:黄,绿色,这里指的是荷叶的颜色。青,蓝色,这里指的是荷叶的颜色。四月和五月,通常指春季,风和日光都是清新的。 越湖女儿颜似玉,隔船窥郎心眼熟。 译文:越湖的女儿容貌像玉石一样美丽,隔着船看郎君,郎君的容貌早已熟悉。 注释:《越女歌》是一首描写越地美女的歌谣,越女即越地的女子
长相思 长相思,乃在青天之外,碧海之湄。 我欲见之望不极,侧身太息涕涟洏。 昔与君别者,驱车临路岐。 车尘向南起,回风吹灭之。 君行遥遥,邈不可持。 含悲蓄愤,郁其累累。 瞻彼出月,弦望有时。 乃靡朝夕,如渴如饥。 落叶飘飖宁返枝,东流之水无还期。 重华一去万里绝,湘江秋竹何离离。 宁为懊恼曲,莫奏长相思。 思长意远君不知,妾心所陈多苦辞。 注释: - 长相思:一种古代诗歌形式
【注释】 衣带岭:地名,在今江西省九江市南。 朝辞桃源溪:早晨离开陶渊明的故乡桃花源。 暮宿衣带岭:傍晚住宿在衣带山的山下。 心同秋水净:心情像秋天的水一样清澄。 思与群山永:思念和群山永远在一起。 白云松际来:白云从松树间飘来。 日入鸡犬静:太阳落山时,鸡狗都安静了。 苔藓依古垣:苔藓附着在古老的城墙上。 薜萝罥深井:薜萝挂在深井里。 天清露气肃:天空清朗,天气寒冷。 衣袂忽已冷
九日胡孟浩携酒与客登官峰赋此 今日天气肃,我心舒且闲。 美人携碧酒,与客登青山。 矫首思八荒,意适忘险艰。 双流白日下,千室浮云间。 木叶露已黄,泉声亦潺潺。 时序忽若流,但伤游子颜。 鴥彼南飞翼,可望不可攀。 绵绵山下路,逝此何当还。 注释: 1. 今日天气肃:今天的天气晴朗而寒冷。 2. 我心舒且闲:我感到心情舒畅,悠闲自得。 3. 美人携碧酒:美人带着美酒。 4. 与客登青山
我们来分析题目“空城雀 其二”中的关键信息。 1. 关键词解析: “空城雀”:这可能指的是一种鸟类,因其在空城中飞翔而得此名。 “其二”:暗示这是诗的第二部分,或者是对第一部分的续写。 2. 逐句释义与诗句对应: 首句:“空城雀,飞且止。”描述了一只空城中的鸟,它正在飞行,然后又停下了。 次句:“林栖有匹巢有子。”描绘了这只鸟在树林中筑巢、养育后代的情景。 第三句:“分飞不知后生死
注释:空城雀,遭受网罗,翅膀折断头垂下来,憔悴得多了,不能高飞将怎么办。 赏析:此诗描绘了一只空城雀因被捕捉而失去自由、无法高飞的痛苦与无奈。通过“遭网罗”、“塌翼垂头”、“憔悴多”、“不能高飞”等词语,生动地展现了空城雀的遭遇,表达了诗人对其命运的同情和对自由的渴望。同时,也引发了读者对于生命价值和自由追求的思考
【诗句释义】 江边的虚白山悬崖峭壁上长满了兰竹,云雾缭绕的山岩高耸入云。露珠滋润着四五朵幽雅的花,我多么希望能乘风裁一片紫色的玉来献给皇上啊! 【译文】 江边的虚白山上,悬岩峭壁三千尺,云雾缭绕,犹如仙境。山间生长着兰竹,露水滋润着四五朵幽静的花。我多么希望能乘风裁一片紫色的玉来献给皇上啊! 【赏析】 这首诗是作者在游览江边的虚白山时所作,诗中描绘了虚白山上兰竹的美丽景色
注释:我曾登上茅山采白云,山中全是兰草的香气。怎样才能获得飞霞佩(一种仙家佩饰),一同前往玄清世界戏耍紫色氛云。 赏析:此诗描写了诗人对神仙生活的向往之情。首句“曾上茅山”,即诗人曾经去过茅山采过白云。次句“山中瑶草尽兰熏”,即山上到处是兰花的香气。三、四句,写到了如何获得“飞霞佩”与“玄清戏紫氛”。其中“何从撷取飞霞佩”一句,用典出自陶渊明《读山海经十三首·七》:“服食求神仙,多为药所误
注释: 海上群峰映衬着紫霞,五云楼观是仙人居住的地方。 是谁在春风中吹响玉笛,把千树碧桃都变成了花朵? 译文: 海上海中的群山映衬着紫色的霞光,五云楼观是神仙居住的地方。是谁在春风中吹响玉笛,让千树的桃花都变成花朵呢? 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的海上春景图。首句“海上群峰映紫霞”描绘了海上的群山与紫霞相映成趣的景象,给人一种仙境般的感觉
注释:山下的水面波光粼粼,金碧楼台在山巅之上。这景色就像庐山的三石寺,瀑布从云中垂下,像锦绣般挂在飞梁上。 赏析:这是一首描绘山水风光的诗歌,诗人以生动的形象和细腻的笔触,将山、水、楼台、瀑布等自然景物描绘得栩栩如生,让人仿佛身临其境。同时,诗人还巧妙地运用了比喻和象征的手法,将山水之美与佛教寺庙相联系,展现了一种超然物外的境界。整首诗语言简练,意境深远,是一幅精美的山水画卷
诗句释义: - 猗兰出石翠交加:猗兰(即墨兰)生长在岩石旁,其颜色翠绿交织。 - 春露初开四五花:春天的早晨刚刚洒下露水,已有四五朵墨兰绽放。 - 玉砌雕阑谁种得:精致的玉石栏杆是人工雕刻而成,是谁种下了这些墨兰呢? - 幽香偏入野人家:墨兰的香气弥漫到了周围的野人家中。 译文: 墨兰生长在岩石旁,色彩斑斓如同翡翠交织。春天的清晨,刚一沾上露珠就有四五朵墨兰开放
【注释】 道人:道士或僧人。云岑:云中之山,指高处。归隐:退隐山林。茅庵:茅屋草舍。东海石:东海的一块奇石。满天风雨:指天空乌云盖顶,下着倾盆大雨。龙吟:龙在天上呼啸之声,这里指雷声。 【赏析】 此诗为作者送别友人而作。首句“道人别我度云岑”,点明送别友人的地点和时间是在一个高高的山巅之上。次句“归隐茅庵旧竹林”,则表明朋友离去后,自己就回到了曾经隐居过的茅庵和竹林。第三句“袖里独携东海石”