种柳城南河水傍,当年二月好春光。
晴风暖日无聊赖,只听莺声也断肠。
【诗句释义】
种柳城南河水旁,当年二月好春光。
晴风暖日无聊赖,只听莺声也断肠。
【译文】
城南的河畔种下一株柳树,那是在美好的春天里。
晴朗的天气温暖如春,我却感到有些无聊。
只能听到黄莺婉转的叫声,却让人不禁伤心。
【注释】
- 城南:指诗人的家乡所在地。
- 河水傍:河边。
- 当年:指种柳时所在的时间。
- 二月:春季的第二个月,这里特指早春时节。
- 好春光:形容春天的美丽和生机。
- 晴风暖日:晴朗的天气,温暖的阳光。
- 无聊赖:形容心中没有什么事情可以做,感到无趣或空虚。
- 断肠:形容内心极度悲痛。
【赏析】
这首诗通过描述种柳的经历,表达了诗人对逝去美好时光的怀念和对现实生活的无奈。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,将读者带入了一个充满生机但又带有哀愁的画面。通过对春天的描述和对心情的描绘,诗人展现了自己的情感世界和对过去的感慨。