野人乱后无归处,惟有尊前似故乡。
昨夜流江水亭上,五更酒醒月如霜。

注释译文赏析:

酒醒

在战乱后,我无家可归,只有酒杯面前的欢乐才像故乡一样。

昨夜在江边流亭上,我在五更时分酒醉醒来,月色如霜。

白话解读:

酒醒后,我发现自己已经身处战乱之中,无处可去,只能依赖这杯中的美酒来缓解心中的苦楚。然而,即使如此,我心中的故乡之情依然难以平复。我想起了家乡的山水,想起了亲人的笑脸,这些美好的回忆让我在酒醉中也能感受到一丝温暖。

在昨晚的夜晚,我独自一人漫步在江边流亭上,看着月光洒在江面上,形成一片银白色的光晕。然而,就在这时,我突然感到一种强烈的孤独感和无助感。我开始思考人生的意义和价值,以及我们为何要经历这样的战乱和苦难。

最后一句“五更酒醒月如霜”更是表达了我的无奈和感慨。五更时分,天还未亮,但我已经酒醉醒来。这时的月亮明亮且寒冷,如同霜一样。这让我不禁想起自己的过去,那些曾经的美好时光仿佛已经被时间遗忘。

整首诗通过描述一个战乱中的人的内心世界,展现了人们在面对困境时的无奈、痛苦和挣扎。同时,诗歌的语言优美、意境深远,让人读后深感震撼和感动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。