上客非高馆,何缘见爱才。
南州逢榻下,北海仗樽开。
翰墨论心富,莺花逐赏来。
主人方梦鸟,堪杂夜明苔。

【注释】

上客:对主人的尊称。

南州:南方的州郡。这里泛指京城。

“北”原作“东”,据四库本改。

仗:持,持杯饮酒。

“心富”二句:指在主人的宴会中,文人才思敏捷,谈论诗文富有心得,赏花赋诗也兴致勃勃。莺花,即春景,这里借指春天。赏花,泛指游览。来,到……去。

夜明苔:夜来香草,一种名贵的观赏植物,古人以为有香气的草称为“苔”或“香草”。

【译文】

你我都是高官贵客,为何还要见到我们才开怀畅饮呢!

在京城南面,我们遇到了你;在北海之滨,你挥动酒杯为我们助兴。

我们的谈话充满文采,像莺鸟一样婉转,如花儿一样盛开。

主人正像梦游的鸟儿,能和我们在一起,多么荣幸啊!

【赏析】

这是一首酬答诗。首联两句自谦,说因为自己不是显贵的高官,所以不能以主人的身份接待他们。颔联写在京城南面遇到董叔远冯文孺,在北海之滨举觞相庆。颈联写宴席上文思泉涌,谈笑风生;赏花赋诗,兴致勃发。尾联写主人如梦似幻,与诗人为友实属难得。此诗语言质朴自然,意境清新优美,是一首难得的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。