十载芹宫纪上才,承恩初许集蓬莱。
明经敢谓逢时晚,奏赋争看诣阙来。
上国秋高鹏翮远,帝城春暖杏花开。
谢家兰玉传芳早,为道黄金满郭台。
【注释】
- 芹宫:指翰林院。
- 承恩:承蒙皇帝恩典。
- 蓬莱:传说中的仙山名,这里比喻京华。
- 明经:科举考试中以《诗经》《礼记》《春秋》等为教材的科目,应试者必须通晓这些经典。
- 奏赋:应进士科考试时所作的文辞华丽、辞藻华丽的文章。
- 上国:京城。
- 谢家:指谢安。
- 兰玉:指才德出众的人。
- 芳早:指谢家子孙才华横溢。
- 黄金满郭台:意指金碧辉煌的宫殿楼台。
【译文】
在翰林院任职已十年,才学出众被皇上赏识。
科举考试敢自比时机未至之晚,文章奏章争相献于皇宫。
京城秋高气爽像大鹏展翅,帝城春暖花开杏花飘香。
谢家子孙才华早显名声远扬,愿你金榜题名功成名就。
【赏析】
这首诗是作者送别友人入京应试之作。全诗四句一韵,语言流畅,情感真挚,表达了对友人的美好祝愿和深情厚谊。