旅游何地不逍遥,自爱云林隔市朝。
刺灭独存狐史笔,路难宁羡马卿桥。
古文鸟迹谙奇字,方椠蝇头记里谣。
见说郡斋悬榻久,可无高士应嘉招。
【注释】
送谭永明山人之康州时以州乘应沈使君之辟:送别谭永明,他是去康州做官的。州乘:指州中的小官,也泛指小官。沈使君:沈约,字休文,南朝梁代诗人,曾任康州刺史。
自爱云林隔市朝:自己珍视着云林,把云林与尘世隔绝。云林:指山林。市朝:市集、朝廷。
刺灭独存狐史笔:在史书中留下了自己的印记。刺灭:留下。狐史笔:《史记》中有“狐死不葬”的记载。《汉书.艺文志》载:“《太史公书》百三十篇。”《史记》是西汉史学家司马迁所著的历史著作。
路难宁羡马卿桥:路很难走,不如马卿(司马相如)的桥梁。马卿:即司马相如,西汉著名辞赋家、音乐家和外交家,曾为汉武帝的文学侍从,因遭馋而被逐。
古文鸟迹谙奇字:研究古代文字的学者,能识得鸟迹篆刻的古文。鸟迹:古篆的一种字体,相传黄帝时仓颉所作。
方椠蝇头记里谣:用竹简写书,像苍蝇头上的蛆一样多。方椠:古代书写用的竹简,上方正方地编在一起。蝇头:形容文字极多。里谣:《汉书.艺文志》载:“小说家者流,盖出于稗官,街谈巷语,道听途说者之所造也。”这里指民间流传的歌谣。
见说郡斋悬榻久,可无高士应嘉招:听说你久已悬挂出贤才的征召令,难道没有一位名士前来吗?见说:听说。郡斋:官府书房。悬榻:悬挂征召令。嘉招:美好的邀请。
赏析:
这首诗作于作者送别友人谭永明之时,表达了诗人对友人前途的美好祝福。全诗语言流畅,意境优美,感情真挚。