楚中有高士,意气实霞举。
薄宦不徇时,三仕未跻膴。
分符及盛年,地近庾山紫。
赫赫何所知,闷闷只循理。
王门再曳裾,去思尚孔迩。
行路转多艰,拂衣还故里。
十五男女儿,婚嫁俱毕矣。
行年八十馀,矫矫类仙侣。
鼓棹出汉江,五岳从兹始。
邯郸大道旁,别君逾二纪。
念我本同声,访我金陵市。
促膝靡所谈,雅尚仍图史。
筋力不自劳,驱车又复起。
吴越美遨游,选胜犹未已。
【译文】
楚地有高士,意气如霞升空。
薄宦不徇世情,三次出仕未登仕途显要。
分发符节至盛年,地近庾公山下紫云峰。
赫赫何知,郁郁寡欢,只循理道而行。
王门再曳裾,去思尚孔迩。
行路转多艰,拂衣还故里。
十五男女儿,婚嫁俱毕矣。
行年八十馀,矫矫类仙侣。
鼓棹出汉江,五岳从兹始。
邯郸大道旁,别君逾二纪。
念我本同声,访我金陵市。
促膝靡所谈,雅尚仍图史。
筋力不自劳,驱车又复起。
吴越美遨游,选胜犹未已。
【注释】
- 楚中:指楚国。楚,战国时为诸侯国。
- 霞举:形容人志向远大。
- 薄宦:地位低微。
- 跻(jī):登,登上。
- 分符:指授官封爵。
- 庾山紫:即紫阳山,在今湖北黄梅县南。
- 赫赫(huo hu):声名显赫。
- 闷闷:抑郁不畅。
- 王门:指朝中贵要的家门。
- 曳裾:拖着长裾(古代礼服)在宫廷门口等待。一说为谦称自己的才能不足以得到任用。
- 去思:《诗经·王风》中有《黍离》一篇,借西周大夫东归而见故都宫室荒废,感慨兴亡,抒发哀思。《诗经·小雅·采薇》中有“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”等句,都是表达思念之情。
- 遒(qiú):强,有力。
- 矫矫:刚健的样子。
- 鼓棹(zhào):击桨。
- 五岳:指泰山、华山、衡山、嵩山、恒山。
- 邯郸:地名,在今河北省邯郸市东南。
- 去日:过去的日子。
- 同声:意相合的声音。
- 金陵:古都名,在今江苏南京。
- 靡(mí):无,没有。
赏析:
这首诗是诗人送刘左史游吴越时所作,表达了诗人对友人的美好祝愿和深情厚谊。全诗风格清新自然,语言质朴流畅,感情真挚深厚。