五月林亭花气浓,披襟四面生凉风。主人避暑池边坐,客至樽开乐事同。
尊前爱客重沽酒,世上浮云宁复有。河朔风流昔所闻,兰亭觞咏今能否。
对酒歌,日欲曛,劝君有酒莫辞频。一醉浑忘愁里事,千愁尽向醉中分。
浮生不定如漂梗,白日西飞谁解挥戈留短景。渊明入社便攒眉,李白举杯惟对影。
相见应知聚会难,酌酒与君君尽欢。但使金樽长对月,莫教奔走道路空漫漫。
对酒歌夏日郊居作
五月林亭花气浓,披襟四面生凉风。主人避暑池边坐,客至樽开乐事同。
尊前爱客重沽酒,世上浮云宁复有。河朔风流昔所闻,兰亭觞咏今能否。
译文:
五月的林亭中花香浓郁,我敞开衣襟,四周都充满了清凉的微风。主人在池边避暑,我们一同坐在池边饮酒,享受着快乐的时光。
主人喜欢客人来访,所以一再举杯斟酒,表示欢迎。世界上的虚名浮利,哪里还会有呢?从前在河北的时候听说过这里的风俗,但现在却不知能否再次欣赏到这种风景了。
对酒高歌,太阳快要落山了,劝君不要推辞频频饮酒。一杯美酒能让人忘记忧愁,千愁万怨都可以在醉酒中得到解脱。
人生的浮沉不定,就像飘荡的芦苇,白日匆匆西落,谁能挥舞长戈,留住这短暂的时光?陶渊明入社时皱眉,李白举杯时对着影子自斟自饮。相见应该知道聚会是多么难得,让我们尽情地品尝美酒,与君共庆欢乐。只要金杯一直对月而立,不要让奔波的脚步空费了漫漫长路。
注释:
对酒歌:以诗代曲。歌:歌唱。
日欲曛:太阳将要落下去。曛,夕阳色。
重沽酒:一再斟酒。
世:人世间。
河朔:泛指北方地区。
风流:这里指当地的风俗。
兰亭:指东晋王羲之与谢安等41人在兰亭宴集的故事。王羲之《兰亭序》传世著名。
聚:聚会。
难:难得。
长:永久。
莫教:不要教导。
赏析:
《对酒歌夏日郊居作》是唐代诗人王绩创作的五言古诗。此诗写夏日郊居时的欢畅之情,表现了王绩淡泊名利、超脱俗世、乐于隐居的生活情趣。全诗语言质朴自然,情感真挚深厚,具有很高的艺术感染力。