圣王御宇垂三纪,海内贤豪相继起。宰衡之任厥惟艰,爰立于今几易矣。
闽海福唐首地灵,挺生人杰重明庭。沙合河通占郭璞,魁名兆后相初兴。
遘会方知全不爽,名世登庸若应响。天将良弼赉皇家,廿载蓬池钦邃养。
当宁年来梦卜频,一夕台阶气色新。使者徵书分道出,念旧招留共五人。
君不见虞廷五臣昔辅理,化洽垂裳称善美。又不见夏后当时得五丞,坐令天地庆成平。
江干几日新凉至,发船叠鼓催津吏。伫看道合更和衷,奕奕勋猷起三事。

【注释】

圣王:指唐太宗。御宇:统治天下。垂三纪:历时三纪。海内:全国各地。贤豪:贤才豪杰。宰衡:宰相。厥惟艰:这是多么艰难。爱立于今几易矣:现在已经换了好几个人了。闽海福唐首地灵:福建的福、唐两州是出人才的地方。挺生:生出,出现。人杰:杰出的人才。重明庭:在朝廷里受到重视。沙合:指闽中水土丰美。河通:指闽江航运发达。占:占卜。魁名:大名声。兆后相:预示宰相将有好的人。初兴:开始兴盛。遘会(jiù huì)方知:遇到机会才知道。方:正,当。全不爽:完全正确。名世:名扬后世。登庸(dēng lún):任用贤能为官。若应响:好像回声一样应和。天将良弼(bèi)赉皇家:上天将要派遣一个贤才辅助帝王。赉,赏赐的意思。皇家:帝王。廿载(èr jiǎn):二十载。蓬池,指太子东宫。邃(shù)养:深得皇帝的信任和宠爱。当宁(dāng níng):皇上的代称。年来梦卜频:每年梦中占卜次数多。一夕台阶气色新:一夜上朝时,皇帝的脸色显得格外红润。台阶,指龙椅。使者:皇帝的使者。分道出:分别出发。念旧:怀念过去。招留:挽留,留住。共五人:与自己一同被留下来的五个人。虞廷五臣:指虞舜时代的五位大臣。虞廷,指舜帝的宫廷。昔辅理:从前辅佐君王理政。化洽:教化普遍。垂裳:古代天子的礼服,下垂到腰间,不用系带子,表示无为而治。称善美:受到称赞的美善。又不见:又怎么见得呢?夏后:指夏朝的君王。当时得五丞:那时得到五位丞相。坐令天地庆成平:因而使得天下太平。江干:江边的岸上。几日:几天。新凉至:天气变得凉爽起来。发船叠鼓催津吏:命令船只开航,击鼓催促船夫们赶快出发。津吏,指渡船上的小吏。伫看:等着观看。道合更和衷:道路相同就更加同心协力。奕奕勋猷(yì yì xiū yóu):显赫的功勋事业。三事:三种事情。

【赏析】

这是一首赠别诗。诗人送别叶公拜相北上,表达了对他即将出任宰相职务的祝贺和对国家的殷切期望。

首联写叶公之相国重任。“圣王御宇垂三纪,海内贤豪相继起”,从时间上说明唐朝建国三十余年来,国家强盛,政治清明,贤才辈出;“宰衡之任厥惟艰,爰立于今几易矣”则点明叶公担任宰相之职的艰巨和不容易,他上任以来已经有好几个人了。这两句是说,叶公之相国重任,确实是非常艰巨,而且历经多年,换了好几任宰相了。“宰衡”一词本指宰相,这里用作敬辞,是说叶公担任宰相之职的艰巨和不容易。

颔联承上启下,进一步描写叶公之相国之难及他的卓越才能。“闽海福唐首地灵,挺生人杰重明庭”二句是说,福建的福、唐地区出人才,叶公出身于这个地区,所以能够成为杰出的人物,并在朝廷里受到重视。“沙合河通占郭璞,魁名兆后相初兴”二句是说,他出生在闽南一带,那里山川优美,河川畅通,是出人才的地方;他从小就聪明过人,后来果然在朝廷里取得了显赫的成就。

颈联承上启下,进一步描写叶公之相国之难及他的卓越才能。“遘会方知全不爽,名世登庸若应响”二句是说,当他遇到机会的时候,才知道自己完全没有差错(即完全符合自己的能力和德行)。他因此得以名扬后世,登上高位,就像应声而响一般。

尾联承上启下,进一步描写叶公之相国之难及他的卓越才能。“天将良弼赉皇家,廿载蓬池钦邃养”二句是说,上天将要派遣一个贤才来辅助帝王,叶公任职二十年之久,深得皇帝的信任和宠爱。

这首诗是一首赠别诗。诗人送别叶公拜相北上,表达了对他即将出任宰相职务的祝贺和对国家的殷切期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。