依依陇头云,思君肠欲断。
云飞去陇头,妾肠空撩乱。
仰观天边鸿,俯见泽中鹳。
同食作队飞,妾愿生羽翰。

【注释】:

依依:形容云彩飘荡的样子。

陇头:指陇山(在今甘肃东部)。陇上多白云,故称陇头。

思君肠欲断:想你的心情就像肠子都要断了一样。

撩乱:烦乱、纷乱。

仰观天边鸿:仰望天空中的大雁。

泽中鹳:水中的鹅鸭。

同食作队飞:一起飞到天上去。

生羽翰:生出翅膀。

【译文】:

我站在高高的陇头望着远方的白云,思念丈夫的心情使我心痛欲裂。

那白云飞去了陇头,我的相思之情却像被搅乱了一样无法平静。

抬头望去,只见天空中一群大雁向南飞去;低头看见,水中的鹅鸭正在争先恐后地向前游去。

它们都和我一样,希望飞往高空去享受自由自在的生活,我真希望自己也能变成一只大雁,展翅高飞!

【赏析】:

这是一首闺怨诗。诗中女主人公在陇头凝望着远方的白云,思绪飞扬。“云”和“思”谐音,因此她以“望白云”来喻“望郎君”,以“云”的飘逝比喻“肠”的断绝和“心”的空虚。“思君肠欲断”写其内心痛苦之极。接着写她看到天空中的鸿雁向南方飞去,而水泽中的鸳鸯则争先恐后地向前游去,她希望也能成为大雁,展翅高飞,与丈夫团聚。全诗情调凄婉,语意明白如话。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。