三月卢龙塞,沙中雪未干。
朝来折杨柳,春色忆长安。
【注释】:
折柳:折柳枝送别。古代风俗,在离别时折柳相赠,表示留念。卢龙塞:指古时长城的北端——卢龙塞。沙中雪未干:边关的沙漠里,积雪未融。朝:早晨。折杨柳:用折断的杨柳枝来表示惜别之情。长安:今西安。这里用来代指京都洛阳。
【赏析】:
这首诗写于送客之际。诗的前三句,写春光明媚,边塞的风光,为送别的情事作了铺垫;后两句则写诗人对友人的惜别之情。
首句“三月卢龙塞”,“三月”点明时间、地点,交代送别的时节和去向。“卢龙塞”,即长城的北端。这是唐代的一个著名边镇。从这一句诗可以看出,诗人送别的对象是一位远行的人。
次句写景,写春到边塞的景色:“沙中雪未干”。春天来临,边塞的沙漠上,积雪尚未融化。“雪”字下得极为准确。因为“雪”是北方春季的典型特征。这句诗的意思是说,春光明媚,正是人们出游赏春的好时光,然而,诗人却在这里折下一株杨柳,表示要送别。
第三、四句抒情,写惜别之意:早晨起来,他折了一枝柳枝,想到朋友就要离开,不禁思念起长安的亲友来了。
此诗写送别