君家叔父久登瀛,随侍三年在帝京。
学道青编窗下诵,还乡绿酒马头倾。
雪晴关塞犹闻雁,风暖邮亭未啭莺。
握手临岐那忍别,阳关频唱第三声。
注释:
- 君家叔父久登瀛:指你的家族中有人长期在皇帝的宫廷中任职。
- 随侍三年在帝京:跟随侍奉的时间已过去三年,仍在京城。
- 学道青编窗下诵:学习道家经书,在窗户前诵读。
- 还乡绿酒马头倾:在回家的路上,用绿酒畅饮。
- 雪晴关塞犹闻雁:雪后天晴时,还能听到远处传来的大雁叫声。
- 风暖邮亭未啭莺:天气变暖后,邮亭里的莺鸟还未开始歌唱。
- 握手临岐那忍别:到了分别的时候,彼此紧紧握手,难以忍住悲伤。
- 阳关频唱第三声:常常在离别时唱《阳关三叠》。
赏析:
这是一首送别诗,表达了诗人对友人钱萼飞归乡的喜悦以及对他未来路途的祝福。
第一句:
解析:
“君家叔父”说明钱萼飞有高贵的家庭背景或与诗人有亲属关系。
译文:
你的家族中有人长期在皇帝的宫廷中任职。
第二句:
解析:
这里的”随侍”指的是陪伴和服侍的意思,强调了时间的长度和深度。
译文:
你跟随侍奉的时间已过去三年,仍在京城。
第三句:
解析:
“学道”表明此人可能对道教有所研究或信仰。“青编”通常指书籍,而“窗下诵”则描绘了一种静谧的学习场景。
译文:
你在窗前学习道家经书,诵读得津津有味。
第四句:
解析:
“还乡”指的是返回家乡。“绿酒”是一种绿色的液体饮料,这里象征着友情和家乡的美酒。
译文:
在回家的路上,你用绿酒畅饮,仿佛回到了故乡。
第五句:
解析:
“雪晴”和“关塞”都是描述自然景观的词语,暗示了一个寒冷但美丽的冬天。“雁”是一种候鸟,它们在秋天南飞,春天北返。
译文:
雪后天晴时,还能听到远处传来的大雁叫声,那是北方的回音。
第六句:
解析:“风暖”和“邮亭”都带有季节变化的含义。“莺”是黄鹂的叫声,它通常与春天联系在一起。
译文:
天气变暖后,邮亭里的莺鸟还未开始歌唱,意味着春天还没有到来。
第七句:
解析:“握手”和“临岐”都暗示了告别的场景。“那忍别”表达了无法抑制的情感,即不忍心分开。
译文:
到了分别的时候,彼此紧紧握手,难以忍住悲伤。
第八句:
解析:“阳关”是唐代著名的边关,也是著名的离别之地。《阳关三叠》是一首表达离别之情的曲子,多次演唱以示纪念。
译文:
常常在离别时唱《阳关三叠》,希望友谊长存。
这首诗通过对朋友归乡的描述和对分离时刻的情感刻画,展现了深厚的友情和对未来的美好祝愿。