吾弟忽长往,孤魂应向东。
在家忧患过,为客去留同。
白日身何懒,清樽老不空。
至今城北路,陇树起悲风。

【注释】

吾弟:我的兄弟。忽长往:忽然离开我远去。应向东:应该朝向东边。在家忧患过:家中曾经有过忧虑和患难。为客去留同:作为客人,去和留是相同的。白日身何懒:在白天的时候身体多么懒散。清樽老不空:清酒一樽却空着。至今:直到今天。城北路:城外的路。陇树起悲风:路上的树木被风吹得发出悲凉的声音。

【赏析】

此诗是诗人送别弟弟时作的七言绝句,表达了作者对亡弟的深情思念及对他的悼念之情。

“吾弟忽长往”,首句点题,直接写出了送别的背景,即诗人的弟弟突然离开了他。

第二句紧承上句,说自己的兄弟忽然离他而去。“应向东”是承接“长往”而来的,意思是说弟弟要向东方去了。这里用了拟人的手法,将弟弟比作一个孤魂。诗人用“应”字,表明自己对弟弟的死毫不奇怪;而“东”字,又暗示了他弟弟的去向。

第三、四两句,写诗人对弟弟的怀念,表现了他对家庭不幸的担忧。“在家忧患过,为客去留同。”诗人想到,自己家中曾经历过忧愁患难,而弟弟离家在外做客,也难免有离别之感,所以两人去留相同。

第五、六两句,写自己送别弟弟时的感慨。“白日身何懒,清樽老不空。”诗人说,自己在白天的时候身体多么懒散,清酒一樽却没有喝空。这两句是借酒浇愁的表现,同时也反映了诗人的孤寂心情。

写诗人站在城外的路上,看着路旁的树木,听到它们发出的悲凉声音而感到难过。这是全诗的结穴之笔,也是全诗感情最浓的部分。诗人看到路旁的树木被风吹得发出悲凉的声音,想到弟弟生前喜欢听这种声音,不禁悲伤落泪,从而加深了诗歌的感情色彩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。