送君丝管急清商,曾向都亭醉夕阳。
聚散几年知鬓改,声名千里见才长。
淮西未得归鸿雁,颍上犹思集凤凰。
独倚郡楼兵檄过,乱云寒色满濠梁。
注释:
寄怀靳太守子鲁 - 思念靳太守的儿子靳子鲁(靳守,指代靳太守)
送君丝管急清商,曾向都亭醉夕阳。 ——在送别之时,我们弹奏着丝竹乐器,急促的乐曲如同清脆的商音,曾经我们一起在都亭中畅饮直到夕阳西下。
聚散几年知鬓改,声名千里见才长。 ——经过几年的聚散,我的头发已经改变,名声和才能也传播得很远。
淮西未得归鸿雁,颍上犹思集凤凰。 ——在没有回到家乡的淮西时,我经常思念像大雁一样的归鸿;在还没有回到故乡的颍上时,我经常思念像凤凰一样的聚集。
独倚郡楼兵檄过,乱云寒色满濠梁。 ——独自倚靠郡城楼阁,看着战报从天而降,天空中飘浮的乌云和寒冷的景色充满了濠梁。
赏析:
这是一首抒发对友人离别之情的作品。首句以“丝管”起兴,表现了送别的急切情绪,接着用“酒”、“歌”两个意象来表达与友人相聚时的欢乐时光,再通过“鬓改”来写友人已久未见面,最后两句写诗人因朋友远去而感到惆怅失落。全诗语言质朴自然,表达了作者对友情的深深留恋。