寂寞襟期对菊丛,思君几听北来鸿。
暮云遥度燕台上,秋色偏归楚赋中。
兵罢龙荒馀杀气,笳鸣狐塞更悲风。
群才无那成修阻,此日登高怅不同。
【译文】
寂寞的胸怀面对菊花丛,思念你几时听到北来的鸿?
傍晚的云彩遥望燕台,秋天的色彩偏归于楚辞。
战争结束龙荒余下杀气,笳声悲鸣狐塞上更凄凉风。
群英无奈何修阻,今日登高怅然不同。
【注释】
九日:指重阳节。魏顺甫:作者友人。寄:托付、寄给。兼忆社中诸友:同时思念与自己交往的朋友。社中:指同乡好友聚集的地方。秋色偏归楚赋中:秋天的色彩偏归于《楚辞》。《楚辞》:战国时期楚国人屈原创作的诗歌总集。兵:指安史之乱。龙荒:指唐朝后期战乱频繁的地区。馀杀气:还有战乱的杀气。笳(jiā):古代的一种乐器。修阻:艰难险阻。登高:登上高处。怅然:惆怅的样子。
赏析:
这是一首重阳怀人诗,写诗人在九日重阳之际对友人的深切怀念。首联以景起兴,借菊丛和北来鸿表达诗人对远人的思念之情;颔联则通过暮云和秋色来寄托诗人对国事的忧虑;颈联则表达了诗人在国家动乱、人民疾苦之时,感到的孤独和无奈;尾联则抒发了诗人壮志未酬、功业未就、报效祖国无门的感慨。全诗情感深沉,意境开阔,既有对友人的怀念,也有对国家命运的关注,是一篇感人至深的作品。