少小同游久别离,相逢忽讶鬓成丝。
风尘握手非当日,物候惊心共此时。
东阁宁论招士处,上林还拟看花期。
青山晚照行堪远,黄鸟春声听不迟。
老去功名应自慰,古来词赋重相知。
马卿信有凌云气,和氏无劳抱玉悲。
会待神驹开道路,且将灵剑混雄雌。
几人失意曾相送,折尽都亭杨柳枝。
注释
诗句
- 少小同游久别离:小时候一同游玩,长大后却长久分离。
- 相逢忽讶鬓成丝:突然见面时惊讶地发现对方的头发已经斑白。
- 风尘握手非当日:在风尘仆仆的旅途中握手,感觉时间已不同于昔日。
- 物候惊心共此时:看到自然界的变迁和景象触动了内心。
- 东阁宁论招士处:东边的阁楼曾是招揽人才的地方,如今已不再讨论此事。
- 上林还拟看花期:上林苑是观赏花卉的好地方,现在也准备去看花期。
- 青山晚照行堪远:在傍晚时分,青山的景色令人心旷神怡,行走在其中心情愉快。
- 黄鸟春声听不迟:春天的鸟儿叫声悦耳动听,让人不想错过。
- 老去功名应自慰:年岁增长,追求功名已不再是唯一的目标,应该为此感到满足。
- 古来词赋重相知:自古以来,诗词和歌赋都是人们相互理解、欣赏的艺术形式。
- 马卿信有凌云气:我相信司马相如确实有那种超脱世俗的气质。
- 和氏无劳抱玉悲:和氏璧的故事告诉我们,即使没有得到赏识,也不必过于悲伤。
- 会待神驹开道路:期待有一天像神骏的宝马一样,能够开辟出新的道路。
- 且将灵剑混雄雌:暂且放下手中的剑,与对手一决雌雄。
- 几人失意曾相送:有多少人曾经因为自己的失意而送别?
译文
- 年轻时我们一同玩耍,但长大之后我们却要分别。
- 忽然相见时,我惊讶于对方的发丝已经斑白。
- 在风尘仆仆中握手,感觉时间已与我们当年不同。
- 看到自然界的变迁和景象让我感到震撼。
- 东边的小楼曾是招揽人才的地方,但现在已经不谈此话题。
- 上林苑是观赏鲜花的好地方,现在也准备去看看花期。
- 在傍晚时分,青山的景色令人心旷神怡,行走在其中心情愉快。
- 春天的鸟儿叫声悦耳动听,让人不想错过。
- 随着年龄的增长,追求功名已不再是唯一的目标,应该为此感到满足。
- 自古以来,诗词和歌赋都是人们相互理解、欣赏的艺术形式。
- 我坚信司马相如确实有那种超脱世俗的气质。
- 和氏璧的故事告诉我们,即使没有得到赏识,也不必过于悲伤。
- 期待有一天像神骏的宝马一样,能够开辟出新的道路。
- 暂且放下手中的剑,与对手一决雌雄。
- 有多少人曾经因为自己的失意而送别?
赏析
这首诗通过对比过去与现在的不同感受,反映了诗人对人生、友情和岁月流逝的感受。诗中的“相逢”、“风尘”、“白发”等词语都表达了深深的感慨和怀旧之情。同时,诗人也在诗中表达了一种积极的人生态度,即使在失去青春和才华的年纪,也要勇敢地面对生活,寻找自己的价值和意义。此外,诗人通过对自然美景的描绘,也表达了对生活的热爱和向往。整首诗情感真挚,语言流畅,具有很高的艺术价值。