玉钥初开众乐攒,芙蓉阙下会千官。
露分仙掌金茎冷,月射珠宫剑阙寒。
万里梯航通鸟道,六州蕃落从戎鞍。
歌钟满座争欢赏,长得君王带笑看。
【注释】
玉钥:玉制的开宫门的钥匙。初开:刚刚打开。众乐:众多的音乐。芙蓉阙:皇宫的南门,又称“明光宫”。会:聚集。千官:指百官、群臣。仙掌:指皇宫中的金铜制成的手把。分:散去。露:露水。金茎:指露台。月射:月光照射。珠宫:即珠宫,指皇宫内的宫殿。剑阙:指皇宫的门楼。梯航:梯山航海。六州:指京城附近的六个州。蕃落:指少数民族聚居的地方。戎鞍:指战备。长:通“常”,平常。君王:指皇帝。带笑看:笑着看待。
【赏析】
这首诗作于唐文宗开成四年(839)八月,是作者在中书省为宰相韦澳饯行之作。诗中描写了中书省内宴集的盛况,并抒发了自己的喜悦心情。
首联写宴会开始时的情景。玉钥初开,众乐齐奏,芙蓉阙下,会集了众多的官员和朝臣,气氛十分热烈。众乐,泛指各种乐器演奏的音乐;芙蓉阙,指皇宫的南门,也称“明光宫”。会,聚集。千官,指百官、朝臣。
颔联写宴会进行时的情景。露气沾湿了御用的宝杖上的雕花,显得冷冰冰的。月光斜照进宫中的殿宇,也显得寒气袭人。仙掌,指皇城的宝盖;金茎,指华美的露台。霜露已降,天气转凉,金碧辉映的露台,显得分外寒冷,而月光透过宫门射入宫内,也令人感到清寒。
颈联写宴会结束时的情景。皇帝带着六州各族的使者,骑马来到宴会现场。各族使者骑着马来到宴会场地,表示愿意接受皇帝的统治。梯航,指用船只从海上或江河上运来的货物。鸟道,这里借指海路,指海上丝绸之路。六州的藩王,指当时朝廷管辖的六个州郡的藩王。戎鞍,指战备。这一句写皇帝带着各州藩王到宴会上来接受皇帝统治的欢迎场面。
尾联写宴会结束时的情景。宴会结束时,歌钟满座,人们争先恐后地欣赏,皇帝也兴致勃勃地观看着,面带微笑。歌声、笑声、掌声、马蹄声交织在一起,形成了一种欢乐的氛围,使宴会的气氛达到高潮。
此诗以简洁的语言描绘了中书省宴请宰辅的盛况,表现了作者的喜悦之情。全诗对仗工整,意境开阔,语言流畅,富有音乐性,是一首优秀的咏物诗。