天将启中兴,神龙在渊处。
一朝飞在天,云从作霖雨。
若人素端重,殊无妄笑语。
栋梁美才具,圭璋秀姿宇。
臣邻帝左右,四海率化理。
岂但蛮夷宾,更夸甲兵洗。
羡君风云会,不殊禹门鲤。
棘寺兰台荣,超迁正未已。
用罚克明慎,体念大易旅。
丈夫幸遭际,何须羡巢许。
默默古所羞,谔谔古所取。
相勉陈嘉猷,致君日恭己。
【解析】
本首七律,是酬答同僚的诗。诗人以天将中兴、神龙在渊为喻,赞颂余公持敬“栋梁美才具”的卓越才能;接着又赞美余公持敬“素端重,殊无妄笑语”,表明自己对余公持敬的敬仰之情。
【答案】
(1)注释:天将要重新兴起大治,神灵的龙潜居深渊之中。
译文:天将要再次振兴大治,神灵的龙隐藏在深渊之中。
(2)注释:一旦上天飞腾起来,云雾就会化作甘霖滋润万物。
译文:一旦上天飞腾起来,云雾就会化作甘霖滋润万物。
(3)注释:那些品德高尚的人啊,他们没有虚妄的笑语。
译文:那些品德高尚的人啊,他们没有虚妄的笑语。
(4)注释:臣子靠近帝王左右,四海之内都会得到治理。
译文:臣子靠近帝王左右,四海之内都会得到治理。
(5)注释:这岂止使蛮夷宾服,更让甲兵洗尽。
译文:这岂止使蛮夷宾服,更让甲兵洗尽。
(6)注释:羡慕君能与风云相会,你就像禹门鲤鱼一样跃入龙门。
译文:羡慕君能与风云相会,你就像禹门鲤鱼一样跃入龙门。
(7)注释:棘寺兰台都荣光显赫,官职升迁还没有到极限。
译文:棘寺兰台都荣光显赫,官职升迁还没有到极限。
(8)注释:用刑罚惩罚要明察慎思,体念大易的道理。
译文:用刑罚惩罚要明察慎思,体念大易的道理。
(9)注释:作为丈夫幸逢这样的际遇,何须羡慕巢许。
译文:作为丈夫幸逢这样的际遇,何须羡慕巢许。
(10)注释:默默古来人所羞惭,谔谔古来人所赞赏。
译文:默默古来人所羞惭,谔谔古来人所赞赏。
(11)注释:相互勉励陈述美好的策略,使自己成为君主恭敬谨慎。
译文:相互勉励陈述美好的策略,使自己成为君主恭敬谨慎。