谢庭多玉树,绕砌常缤纷。映日含秀色,因风扬清芬。
遏末已夙著,封胡亦能文。朱轮度流水,轻盖团浮云。
君家兄弟亦如此,儒雅风流谁与比。仲弟已作玉堂宾,季弟亦为名御史。
入门钟磬尽堪调,满目琳琅近相倚。吾子最良推白眉,雄词变幻惊龙螭。
当年拟跃青萍剑,此日还衔卞璞悲。君不见安石东山时未起,独傍寒林挈芳芷。
一朝勉出为苍生,谈笑功名在淝水。丈夫遇合讵可期,回溪终复奋渑池。
浩浩洪流真自远,拥鼻聊吟洛下诗。
【诗句】
- 谢庭多玉树
- 谢庭:指作者的庭院。玉树:比喻才华出众的人,这里形容庭院中树木挺拔、秀丽。
- 绕砌常缤纷
- 绕砌:环绕在台阶周围的石砌。缤纷:繁多且色彩斑斓的样子。
- 映日含秀色
- 映日:阳光照射。含秀色:蕴含着美丽的色彩或气质。
- 因风扬清芬
- 因风:借助风力扩散。清芬:清新的香气。
- 遏末已夙著
- 遏末:指才学高超,闻名于世。夙著:很早就有很高的名声。
- 封胡亦能文
- 封胡:古代对有文采者的尊称。能文:擅长文词。
- 朱轮度流水
- 朱轮:华丽的车子。度流:渡过河流。
- 轻盖团浮云
- 轻盖:轻便的车盖。团:聚集。浮云:飘动的云彩。
- 君家兄弟亦如此
- 君家:指作者家。兄弟:兄弟姐妹。亦如此:也是如此,指兄弟俩都才华横溢。
- 儒雅风流谁与比
- 儒雅:学识渊博,风度高雅。风流:才华横溢,行为潇洒。谁与比:谁能和相比。
- 仲弟已作玉堂宾
- 仲弟:排行第二的弟弟。玉堂:古代朝廷官员的办公室,也指翰林院。宾:待客之人。
- 季弟亦为名御史
- 季弟:排行最小的弟弟。名御史:有名的御史大夫。
- 入门钟磬尽堪调
- 入门:进入内室。钟磬:古代乐器,这里泛指音乐。尽堪调:足以调配音乐。
- 满目琳琅近相倚
- 满目:眼前所见都是。琳琅:美玉或珠宝的光彩。
- 吾子最良推白眉
- 吾子:我的儿子。良:确实,很。最良:最好,最优秀。推白眉:推举他像白眉一样杰出。
- 雄词变幻惊龙螭
- 雄词:雄健的言辞。变换:变化莫测。惊龙螭:使龙和蛇感到害怕而不敢接近。
- 当年拟跃青萍剑
- 当年:当年的时候。拟:准备,打算。跃青萍剑:跳跃在青萍上,比喻英姿勃发,英勇非凡。
- 此日还衔卞璞悲
- 此日:当日,当天。衔:吞食。卞璞:卞氏之玉,比喻才能未得施展。悲:哀伤。
- 君不见安石东山时未起
- 君不见:表示感叹,意为“你难道没有看到”。安石:司马光字安石。东山:指隐居之地,这里借指隐居不仕。
- 独傍寒林挈芳芷
- 旁:旁边。傍:靠近。寒林:寒冷的树林。挈芳芷:采摘香草。
- 一朝勉出为苍生
- 一朝:一时,指某年。勉:勉强,努力。为苍生:为了天下百姓。
- 谈笑功名在淝水
- 谈笑:轻松地谈论。功名:功业、名誉。淝水:淝水之战,发生在东晋时期,是一次重要的军事战役。
- 丈夫遇合讵可期
- 丈夫:男子汉。遇合:相遇的机会。讵可期:哪里是可期的呢?
- 回溪终复奋渑池
- 回溪:《庄子·秋水》中的故事,说的是河神与海神的对话,最后海神被河神感动而放弃争斗。奋渑池:奋力奋斗于渑池之战,即战国时期的一场著名战役。
- 浩浩洪流真自远
- 浩浩:广阔的样子。洪流:巨大的水流。真自远:真的非常遥远。
- 拥鼻聊吟洛下诗
- 拥鼻:手执鼻烟壶,沉思的样子。洛下:洛阳,当时中国的政治中心。吟诗:吟诵诗歌。