高视俯中原,山川多郁结。屈指历词场,大小各区别。
角触牙争势不同,大鹏振翼摇轻风。鹰鹯燕雀一时起,高者入汉低飞蓬。
吾粤挺然天之侧,罗浮屹峙撑南国。灵妙不数珠犀奇,晓气尚能悬五色。
开元之世有曲江,国初先生五者良。手提只轮当大队,揽挈日月回精光。
济南诸子多凌厉,逸气自是无一世。独言吾国有小梁,迭主齐盟纷结袂。
中秘当年号老成,篆籀草隶工较精。桢伯书生颇趫桀,亦与等辈争高名。
大雅琳琅间断绝,丝管啁嘈世所悦。衣钵谁人悟正因,文章有道存蜩掇。
比部高公旷世才,大义亲承法眼来。梁李欧黎都及见,夜入寒潭剖蚌胎。
大历丰神建安骨,六朝粉黛凋无色。玉琬常凌冰雪虚,宝剑乍视光犹逼。
嗟予生晚后数子,得公引迪差可喜。大海津涯渺莫寻,一苇正渡亦如此。
赠高日观比部
高视俯中原,山川多郁结。屈指历词场,大小各区别。
角触牙争势不同,大鹏振翼摇轻风。鹰鹯燕雀一时起,高者入汉低飞蓬。
吾粤挺然天之侧,罗浮屹峙撑南国。灵妙不数珠犀奇,晓气尚能悬五色。
开元之世有曲江,国初先生五者良。手提只轮当大队,揽挈日月回精光。
济南诸子多凌厉,逸气自是无一世。独言吾国有小梁,迭主齐盟纷结袂。
中秘当年号老成,篆籀草隶工较精。桢伯书生颇趫桀,亦与等辈争高名。
大雅琳琅间断绝,丝管啁嘈世所悦。衣钵谁人悟正因,文章有道存蜩掇。
比部高公旷世才,大义亲承法眼来。梁李欧黎都及见,夜入寒潭剖蚌胎。
大历丰神建安骨,六朝粉黛凋无色。玉琬常凌冰雪虚,宝剑乍视光犹逼。
嗟予生晚后数子,得公引迪差可喜。大海津涯渺莫寻,一苇正渡亦如此。
译文:
赠高日观比部
仰望中原大地,山川之间充满了压抑和郁结之气。回想起那些走过词场的人,他们的才华各有千秋,难以一一评说。
在角力相争中,牙齿和角力的方式各异,而大鹏则振翅高飞,挥动着翅膀轻轻拨动了周围的空气。鹰、鹯、燕、雀同时振翅而起,但高高的鸟儿最终都飞入了汉朝,低飞的鸟儿却飘落在了蓬蒿之中。
我所在的广东地区如同天边的一座山峰,矗立在南方的天空之下。那里的灵秀之气,并不逊于那珠山、犀山等名山,清晨的雾气还悬挂在空中,映照出五彩斑斓的光彩。
开元年间,有位名叫曲江的诗人,他也是大唐初期的一位杰出人物。手持一只小小的车轮,就能驾驭一支庞大的队伍,使得日月为之黯然失色。
在济南的文人墨客中,有许多像您一样锐意进取、充满激情的人。他们各自以独特的风格脱颖而出,成为了一代文人的代表。
大雅之风曾经断绝,然而现在却重新出现。那些被世人所喜爱的丝竹管弦音乐,如今又重新流行起来。这些乐器的声音虽然微小,但它们却能发出巨大的声响,让人感受到一种强大的力量。
我的衣钵传承者是谁呢?只有那些真正懂得如何运用笔墨的人才能做到这一点。他们的文章如同一条清澈的小溪,流淌不息,源源不断。
高日观比部的才华横溢,他的学问深厚,他的见识非凡,他的才华无人可比。他的学识不仅仅限于文学方面,他还涉猎了许多其他学科的知识。他的才华和学识使他成为了一个真正的学者,一个真正的大师。