剪草除荒著一窝,两行苍翠护云萝。
虽无画栋雕梁巧,犹胜巢居穴处多。
敢与尧阶争气味,偶于颜巷得同科。
消闲老子时来坐,一笑江山鬓已皤。
陋亭
剪草除荒著一窝,两行苍翠护云萝。
虽无画栋雕梁巧,犹胜巢居穴处多。
敢与尧阶争气味,偶于颜巷得同科。
消闲老子时来坐,一笑江山鬓已皤。
翻译:
简陋的亭子修剪杂草,一片青葱。虽然没有华丽的屋顶和精美的雕刻,但仍然胜过简陋的居住环境。我敢于与尧帝的台阶竞争气味,偶尔在颜巷找到志同道合的朋友。在这里悠闲地坐着,看着江山美景,感叹自己已经白发苍苍。
注释:
- 南阳诸葛庐,西蜀子云亭:借用诸葛亮的草庐和扬子云的玄亭作比喻,引出自己的陋室,以及希望自己也拥有高尚德操的愿望。
- 剪草除荒著一窝:修剪杂草,营造一个干净的环境。
- 两行苍翠护云萝:描述周围环境的绿色植被,如同两行苍翠的山峦围绕着云雾缭绕的萝藤。
- 虽无画栋雕梁巧:虽然没有华丽的屋顶和精细的雕刻,但仍然胜过简陋的居住环境。
- 巢居穴处多:形容简陋的居住条件,如同鸟兽在洞穴中栖息一样。
- 敢与尧阶争气味:尽管自己没有像尧帝那样的崇高地位,但仍然有自己独特的气味和品质。
- 偶然于颜巷得同科:指在颜巷这样的小地方找到了志同道合的朋友。
- 消闲老子时来坐:闲暇时来这里坐着,享受宁静的时光。
- 一笑江山鬓已皤:看着周围的山川景色,感叹自己的白发已经很多了。